Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Le Centre d'information des Nations Unies de Paris a aidé la Division des droits de l'homme à organiser un séminaire sur l'assistance au peuple palestinien. | UN | وساعد مركز اﻹعلام في باريس شعبة حقوق الفلسطينيين في تنظيم حلقة دراسية عن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Le Groupe économique spécial et la CNUCED, en particulier, étaient appelés à jouer un rôle accru dans l'aide au peuple palestinien. | UN | وذلك يضع مسؤولية خاصة ومتزايدة على عاتق الوحدة الاقتصادية الخاصة وعلى اﻷونكتاد في تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Le Groupe économique spécial et la CNUCED, en particulier, étaient appelés à jouer un rôle accru dans l'aide au peuple palestinien. | UN | وذلك يضع مسؤولية خاصة ومتزايدة على عاتق الوحدة الاقتصادية الخاصة وعلى اﻷونكتاد في تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le Programme d'aide au peuple palestinien | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
La partie palestinienne se félicite des progrès réalisés à cet égard, surtout en ce qui concerne l'aide économique, sociale et autre fournie au peuple palestinien. | UN | ويرحب الجانب الفلسطيني بالتقدم المحرز في هذا الصدد، ولا سيما في ميدان توفير المساعدة الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من أشكال المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Les 6 et 7 février, le Comité a organisé au Caire le séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien. | UN | وفي 6 و 7 شباط/فبراير، عقدت اللجنة حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في القاهرة. |
Malgré l'immense tragédie dont a été victime l'ONU, nous avons confiance en la détermination et la capacité de l'Organisation de maintenir ses activités et son assistance au peuple iraquien. | UN | وبالرغم من ذلك، فإننا واثقون من عزم وقدرة الأمم المتحدة على الاستمرار في عملها في العراق وتقديم المساعدة للشعب العراقي. |
Le Conseil se félicite que, lors de sa réunion de décembre, le Comité spécial de liaison des donateurs ait décidé d'examiner la question de l'assistance au peuple palestinien. | UN | ويرحب المجلس بالتزام لجنة الاتصال المخصصة التابعة للجهات المانحة، التي ستتناول في اجتماعها المقرر عقده في وقت لاحق من هذا الشهر مسألة تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
En conclusion, le représentant a remercié le secrétariat de la CNUCED de l'ensemble de ses projets d'assistance au peuple palestinien. | UN | وفي الختام شكر أمانة الأونكتاد على جميع مشاريعها لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
En conclusion, le représentant a remercié le secrétariat de la CNUCED de l'ensemble de ses projets d'assistance au peuple palestinien. | UN | وفي الختام شكر أمانة الأونكتاد على جميع مشاريعها لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Israël appuie le principe de l'assistance au peuple palestinien et l'applique sur le terrain. | UN | ذلك أن إسرائيل تؤيد مبدأ تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني وتنفذه على أرض الواقع. |
Enfin, la Chine faisait sienne la position du Groupe africain concernant l'assistance au peuple palestinien. | UN | وأخيراً فإن الصين تؤيد موقف المجموعة اﻷفريقية فيما يتعلق بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Nous continuons également de croire que l'ONU a un rôle important et essentiel à jouer en matière d'assistance au peuple palestinien. | UN | ومازلنا نعتقد أن لﻷمم المتحدة دورا هاما وأساسيا تلعبه في مجال تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'aide au peuple palestinien | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'aide au peuple palestinien | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le Programme d'aide au peuple palestinien | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le programme d'aide au peuple palestinien | UN | صندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبرنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Nous saluons le travail accompli par les Nations Unies pour venir en aide au peuple palestinien même dans les circonstances les plus difficiles. | UN | ونشيد بعمل الأمم المتحدة في تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني حتى في أحلك الحالات. |