adjudant-chef (niveau 5) Ahmad Ibrahim Jannad (fils de Hawriyah), 1970, Homs | UN | المساعد أول درجة خامسة أحمد إبراهيم جناد والدته حورية مواليد 1970 حمص |
À 22 heures, un groupe terroriste armé a assassiné l'adjudant-chef Jamaa elAlawi chez lui à Deir-Zor. | UN | 44 - وفي الساعة 00/22، قامت مجموعة إرهابية مسلحة باغتيال المساعد أول جمعة العليوي أثناء تواجده في منزله بدير الزور. |
À 0 h 45, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a blessé par balle l'adjudant-chef Maher Abbas. | UN | 38 - في الساعة 45/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المساعد أول ماهر عباس في حي القصور مما أدى إلى إصابته. |
À 7 h 30, à Daël, un groupe terroriste armé a enlevé l'adjudant-chef Soufian el-Hariri, qui se rendait à son travail. | UN | 24 - الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المساعد أول سفيان الحريري في داعل أثناء قدومه إلى عمله. |
major Issam Muhammad al-Hasan, 1979, Tartus | UN | المساعد أول عصام محمد الحسن مواليد 1979 طرطوس |
À 11 h 30, à Homs, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre, tuant le sergent-chef Maher Saleh. | UN | 45 - في الساعة 30/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حمص مما أدى إلى استشهاد المساعد أول ماهر صالح متأثرا بإصابته. |
À 11 heures, à Ghabagheb, un groupe terroriste armé a tiré sur le domicile de l'adjudant-chef retraité Nazem el-Chokr. | UN | 47 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على منزل المساعد أول المتقاعد ناظم الشكر في غباغب. |
À 8 h 15, un groupe terroriste armé a tiré sur le capitaine Ghassan Zina et l'adjudant-chef Nasser Ali à l'entrée du siège local du commandement de la défense. Le premier a été tué et le second blessé. | UN | 112 - الساعة 15/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على كل من النقيب غسان زينة والمساعد أول ناصر علي أثناء دخولهم مقر قيادة الدفاع المحلي مما أدى إلى استشهاد النقيب وإصابة المساعد أول. |
Il aurait été recruté, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef < < Eric > > et le major Janvier, qui est aux ordres du colonel Saddam, du 836e bataillon loyal à Laurent Nkunda. | UN | وأُفيد بأنه جُند مع خمسة أطفال أوغنديين آخرين من قبل المساعد أول " إريك " والرائد جانفييه، الذي يعمل تحت إمرة العقيد صدام (من الكتيبة 836، الموالية للوران نكوندا). |
À 20 h 30, dans le quartier de Hamidiya à Deir-Zor, des éléments armés non identifiés ont tué par balle l'adjudant-chef Joumaa Aliou, qui était le chauffeur du directeur du bureau des renseignements généraux, et sont parvenus à s'enfuir. | UN | 8 - وفي ذات التوقيت، أقدم مسلحون مجهولون في حي الحميدية، بمدينة دير الزور، على إطلاق النار على المساعد أول جمعة عليو، سائق رئيس فرع المخابرات العامة، مما أدى لاستشهاده ولاذوا بالفرار. |
À 18 heures, dans la région de Khan Cheikhoun, un groupe terroriste armé a enlevé l'adjudant-chef Sleiman Louay Sleiman Jabadi et le soldat Hassan Hamdou, qui étaient en voiture. | UN | 20 - وفي الساعة 00/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المساعد أول لؤي جبادي والمجند حسن حمدو أثناء مرورهما بسيارة في منطقة خان شيخون. |
À 9 h 30, à Mayadin, un groupe terroriste a tiré sur l'adjudant-chef Akram Ali el-Fahd, du bureau de la sécurité de l'État, l'atteignant mortellement. | UN | 30 - في الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المساعد أول أكرم علي الفهد من مرتب قسم أمن الدولة بالميادين مما أدى لاستشهاده. |
À 1 heure, dans le village de Noueima, des terroristes motorisés, équipés d'une arme automatique ont attaqué le domicile de l'adjudant-chef Mohamed Jadallah el-Salkhadi, qu'ils ont saccagé. Ils sont allés ensuite chez son beau-père, l'ont ligoté et menacé de le tuer s'il ne remettait pas l'officier. | UN | 13 - في الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة تستقل سيارة مركب عليها رشاش باقتحام منزل المساعد أول محمد جاد الله الصلخدي في قرية النعيمة وتخريبه، ثم الذهاب إلى منزل ذوي زوجته بحثا عنه، وتكبيل والدها، وتهديدهم بالقتل وحرق المنزل إذا لم يسلموا المساعد أول المذكور. |
À 17 h 30 également, un groupe terroriste armé a attaqué l'adjudant-chef Mohamed Ahmed Srour, qui traversait à moto son village de Mahja. | UN | 17 - في الساعة 30/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على المساعد أول محمد أحمد سرور أثناء تجوله في بلدته محجة مما أدى لإصابة المساعد أول بجروح ورضوض. |
À 3 heures également, un groupe terroriste armé a tiré sur l'adjudant-chef Rami Abdallah qui traversait la localité de Khattab et l'a blessé. | UN | 45 - في الساعة 00/3 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المساعد أول رامي العبد الله أثناء مروره في بلدة خطاب، مما أدى إلى إصابته. |
À 7 h 15, à Jdeidat Artouz, un groupe terroriste armé a tué par balle l'adjudant-chef Liwa Hassan qui sortait de son domicile. | UN | 4 - في الساعة 15/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المساعد أول لواء حسن أثناء نزوله من منزله في جديدة عرطوز مما أدى إلى استشهاده. |
À 20 h 45, à Jamaliyé, un groupe terroriste armé a fait exploser à distance un engin posé près de la section du Parti Baas arabe socialiste, tuant l'adjudant-chef Ahmed Jassem et blessant un autre soldat et quatre civils. | UN | 72 - في الساعة 45/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة برمي عبوة ناسفة بجانب جدار مبنى فرع حزب البعث في الجميلية وتفجيرها عن بعد، مما أدى إلى استشهاد المساعد أول أحمد جاسم وإصابة عنصر و 4 مواطنين. |
À 20 h 30 (dans la nuit du 26 mai 2012), un groupe terroriste armé a arrêté et enlevé l'adjudant-chef Youssef Ayyach, qui était sur la route Deir el-Zor-Hassaka, au niveau du village de Salihiya. | UN | 138 - (مساء 26 أيار/مايو 2012) الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باعتراض طريق المساعد أول يوسف عياش وخطفه أثناء مروره على طريق دير الزور - الحسكة - قرية الصالحية. |
À 19 heures, 10 hommes armés ont tendu une embuscade à des membres des forces de l'ordre sur la route Sahouat-Maarriya, tuant l'adjudant-chef Jihad Farid Zeieddine et le sergent-chef Nazem Zeid Azzam et blessant deux autres personnes. | UN | 77 - الساعة 00/19: نصب 10 مسلحين كمين مسلح لعناصر حفظ النظام على الطريق بين السهوة ومعرية وإطلاق النار عليهم مما أدى إلى استشهاد المساعد أول جهاد فريد زين الدين والرقيب أول ناظم زيد عزام وإصابة عنصرين آخرين بجروح. |
major George Mataniyus al-Yan (fils de Miriam), 1970, Homs | UN | المساعد أول جورج مطانيوس إليان والدته مريم |
major (niveau 2) Yusuf Sulayman al-Yusuf (fils de Katibah), 1969, Homs | UN | المساعد أول درجة ثانية يوسف سليمان اليوسف والدته كتيبة مواليد 1969 حمص |
À 20 h 30, à Salqin, près de la station d'essence Ittihad el-Falahin, un groupe terroriste armé a enlevé le sergent-chef Ahmed Ali Bakroun, qui est garde frontière dans le village d'Allani. | UN | 88 - في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المساعد أول أحمد علي بكر من قوات حرس الحدود في قرية العلاني قرب كازية اتحاد الفلاحين في سلقين. |