Elle a félicité le nouvel Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique de sa nomination en l'assurant de sa ferme intention de coopérer avec lui dans l'exécution de sa tâche. | UN | وأعرب الوفد عن تهنئته للمدير المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الجديد وعن استعداد ميانمار للتعاون الكامل معه في أداء عمله. |
L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique et le coordonnateur résident/représentant résident du PNUD au Myanmar ont fait un exposé sur ce sujet. | UN | 58 - عرض هذا الموضوع مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، إلى جانب المنسق المقيم/الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
185. L'Administrateur assistant et le Directeur du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a souligné que le PNUD était actif dans le domaine du renforcement des capacités et collaborait avec la société civile. | UN | ٥٨١ - ورد مدير البرنامج المساعد والمدير اﻹقليمي لمكتب أوروبا ورابطة الدول المستقلة أن البرنامج اﻹنمائي يعمل في مجال بناء القدرة ومع المجتمع المدني. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Des représentants résidents de la région de l'Asie et du Pacifique ainsi que l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du PNUD ont participé à cet atelier. | UN | وحضر هذه الحلقة ممثلون مقيمون عن آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والمدير المساعد والمدير اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/آسيا والمحيط الهادئ. |
Sont également intervenus A. Bio Tchane, Ministre des finances du Bénin, l'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Directeur de Promote Africa Initiative et Directeur de programme à l'Agence multilatérale de garantie des investissements de la Banque mondiale, et James Onobiono, Président de la Compagnie financière internationale du Cameroun. | UN | بيو تشاني، وزير المالية في بنن، والمدير المساعد والمدير الإقليمي لأفريقيا، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مبادرة تشجيع أفريقيا، ومدير برنامج وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابع للبنك الدولي، وجيمس أونوبيونو، رئيس المؤسسة المالية الدولية بالكاميرون. |
L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté la note sur l'assistance au Myanmar (DP/2011/38). | UN | 37 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2012/38). |
L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté la note sur l'assistance au Myanmar (DP/2011/38). | UN | 37 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2012/38). |
L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique et le Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD ont présenté la note sur l'assistance au Myanmar (DP/2010/36). | UN | 30 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2010/36). |
L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique et le Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD ont présenté la note sur l'assistance au Myanmar (DP/2010/36). | UN | 30 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2010/36). |
À la première session ordinaire de 2009, l'Administrateur associé et l'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique ont présenté des informations actualisées sur les résultats de la mission technique et des discussions tenues avec les autorités, à Pyongyang, en octobre 2008. | UN | وفي الدورة العادية الأولى لعام 2009، قدم المدير المعاون والمدير المساعد والمدير الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ عرضا لآخر التطورات فيما يتعلق بما خلص إليه البرنامج من نتائج من بعثة تقنية تم إيفادها ومن المناقشات التي أجريت مع الحكومة في بيونغيانغ في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Répondant aux observations des délégations, le Directeur du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud et l'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (s'exprimant au nom de l'Administrateur) ont réaffirmé l'importance de la coopération Sud-Sud et l'existence de possibilités de coopération entre l'Asie et l'Afrique. | UN | 76 - وأجاب مدير الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب ومدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ (متحدثا باسم مدير البرنامج) على تعليقات الوفود، مؤكدا من جديد دور التعاون بين بلدان الجنوب وإمكانيات التعاون بين آسيا وأفريقيا. |
69. L'Administrateur associé a présenté les trois nouveaux directeurs de bureaux régionaux du PNUD: Mme Rima Khalaf Hunaidi, Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour les États arabes; M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique; M. Kalman Mizsei, Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants. | UN | 69 - وقدم المدير المعاون مديري المكاتب الإقليمية الثلاثة الجدد وهم السيدة ريما خلف هنيدي، المدير المساعد والمدير الإقليمي لمكتب الدول العربية؛ والسيد حافظ باشا، المدير المساعد والمدير الإقليمي لمكتب آسيا والمحيط الهادئ، والسيد كالمان ميزي، المدير المساعد ومدير مكتب منطقة أوروبا وكمنولث الدول المستقلة. |
185. L'Administrateur assistant et le Directeur du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a souligné que le PNUD était actif dans le domaine du renforcement des capacités et collaborait avec la société civile. | UN | ٥٨١ - ورد مدير البرنامج المساعد والمدير اﻹقليمي لمكتب أوروبا ورابطة الدول المستقلة أن البرنامج اﻹنمائي يعمل في مجال بناء القدرة ومع المجتمع المدني. |
Concernant l'expression < < concept moderne de protection > > , le Haut Commissaire assistant et le Directeur assurent les membres du Comité exécutif qu'une réflexion plus approfondie s'engagerait sur ce thème alors que le HCR aborderait les commémorations et renouvellerait son effort pour combler les lacunes de protection. | UN | وفيما يتعلق بعبارة " تعزيز المفاهيم الحديثة للحماية " ، أكد المفوض السامي المساعد والمدير لأعضاء اللجنة التنفيذية أن المفوضية ستواصل التفكير في هذا الموضوع مع الدول، بما أنها تتخذ الترتيبات لإحياء الذكر السنوية وتجديد الاهتمام بسد الثغرات في مجال الحماية. |