L'été dernier, j'ai collé des clous devant sa porte de garage. | Open Subtitles | وفي الصيف الماضي كنت ألصق المسامير خارج باب مرآبها. |
Cyrus, je vous ai acheté des clous pendant 10 ans. | Open Subtitles | سايروس كنت اشتري منك المسامير منذ عشر سنوات |
J'imagine que t'as raison. Remettre des clous servira à rien. | Open Subtitles | أجلو أنت محق،المزيد من المسامير لن تتكفل بالأمر |
Le programme est mécaniquement limité par des arrêts fixes mais modifiables, tels que boulons de butée et cames de butée. | UN | و " البرنامج " مقيد ميكانيكيا بوقفات ثابتة، ولكنها قابلة للتعديل، مثل المسامير والكامات. |
La conclusion est que nous devons considérer la situation, prendre notre boîte à outils et voir comment nous pourrions rassembler les vis et les écrous. | UN | وخلاصة القول إنه علينا أن نلقيَ نظرةً عليه ونُخرج صندوق المعدات ونرى كيف يمكن لنا أن نثبّت المسامير والبراغي. |
Ce type s'est fait tirer dessus avec un pistolet à clou par son beau-frère. | Open Subtitles | ذلك الرجل تعرض لضربة في الرأس بواسطة مسدس المسامير من قبل صهره، هل تعلم لماذا؟ |
Ça explique les ongles de tes mains. | Open Subtitles | وهذا يفسر المسامير في يديكَ. أرادت أن تجعلك تشعر بألمها. |
Je t'emprunte ce marteau pour enfoncer ces clous scintillants ? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقترض هذه المِطرقة لطرق تلك المسامير الصغيرة؟ |
Et si on faisait mettre la main du client dans la boite aux lettres, qu'on prenait un pistolet à clous, et qu'on lui faisait une pièce de 9 cents dans la main ? | Open Subtitles | ماذا لو جعلنا أحد الزبائن يضع يديه في فتحة البريد ونأخذ بندقية المسامير |
Juste l'autre nuit, je -- j'ai pleuré jusqu'au matin, et, hum, je me suis dit -- j'avais l'impression d'être allongée sur un lit de vieux clous rouillés. | Open Subtitles | مثل الليلة الاخرى انا بكيت كثيراً للصباح وو امم ظننت فقط شعرت كانني نائمة على سرير من المسامير الصدئة |
Vous savez, au Chili, les escouades de la mort interrogeraient en martelant des clous dans le crâne. | Open Subtitles | ان فرق الموت باستجواب من دق المسامير في الجمجمة |
Mais si nous ôtons les clous, nous forgerons une nouvelle réalité. | Open Subtitles | لكن إذا إنتزعنا المسامير سوف نصنع واقع جديد |
Le même outil qu'on utilise pour enfoncer les clous, nous allons aussi l'utiliser pour les retirer | Open Subtitles | نفس الأداة التي نستخدمها لتثبيت المسامير نستخدمها لسحب المسامير |
- mettre des clous rouillés dans les yeux... - C'est quoi ton problème ? | Open Subtitles | و أن أطعن المسامير الصدئة في عيني ما خطبك ؟ |
Je suis nul avec les outils électriques, mais je peux enfoncer des clous. | Open Subtitles | اعني انا امتص الاداوات الكهربائية لكن استطيع على الاحتمال ضرب القليل من المسامير |
C'est un sort qui fait rentrer les clous dans la planche parfaitement droit. | Open Subtitles | انها التعويذة ألتي تجعل المسامير تدخل الى اللوحات مباشرة تماما |
Je consolidais le sol, et j'ai fait ça, et ça m'a fait lâcher le pistolet à clous, et du coup un clou a été expulsé, donc je me suis couvert le visage car je me suis dit "mince, un clou". | Open Subtitles | كنت أسلح الأرضية وفعلت هذا وهذا جعلني أسقط سلاح المسامير وإنطلق المسمار |
Les variations ou les modifications apportées au schéma du programme (par exemple changement des boulons de butée ou échange des cames de butée) dans un ou plusieurs axes de mouvement sont accomplies uniquement à l'aide d'opérations mécaniques; | UN | وتجري فقط، تغييرات أو تعديلات نمط البرنامج (تغيير المسامير أو تبديل الكامات مثلا) في واحد أو أكثر من محاور الحركة عن طريق عمليات ميكانيكية فقط؛ |
Et, oui je peux entendre les vis grincer contre l'os. | Open Subtitles | و، نعم، لا يزال بإمكاني سماع صرير المسامير في العظام |
Ils t'apprendront à tuer avec un pistolet, avec tes ongles. | Open Subtitles | سيقدمون على تعليمكِ القتل بواسطة السلاح وسيعلمونكِ كيف تقتلين بواسطة المسامير |
Ces trous sont alignés. Quelqu'un a utilisé une bande cloutée. | Open Subtitles | هيئة الثقوب تدل على أن أحدهم استخدم شريطاً من المسامير |
Les mécanismes de manipulation à séquence variable programmée mécaniquement qui sont des dispositifs à mouvements automatiques fonctionnant conformément à des mouvements fixes programmés mécaniquement. Le < < programme > > est limité mécaniquement par des arrêts fixes mais réglables, tels que boulons d'arrêt ou cames de butée. | UN | آليات المعالجة المتغيرة التسلسل المتحكم فيها ميكانيكيا، وهي أجهزة متحركة أوتوماتيا تعمل وفقا لحركات مبرمجة ثابتة ميكانيكيا، والبرنامج مقيّد ميكانيكيا بوقفات ثابتة، ولكنها قابلة للتعديل، مثل المسامير والكامات. |
les boulons sont parfois estampillés. | Open Subtitles | أحياناً رؤوس المسامير الملولبة تكون مختومة. |
Il faut clouer une planche ! Il y a un marteau et des clous ! | Open Subtitles | يجب أن تدق المسامير يوجد مطرقة و مسامير بجانب الباب |
Une de ses piques a été arrachée de sa colonne vertébrale ! | Open Subtitles | إحدى تلك المسامير تم نزعها قسراً من عموده الفقري |
Très bien... 100 grammes de grandes pointes sans tête... | Open Subtitles | حسنا 100 جرام من المسامير مقطوعه الرأس الطويله |
Pas de défis, pas de paris, pas de blague pour faire rire l'équipage avec tes trucs de cloueuse. | Open Subtitles | بدون تحديات او رهانات لا تجعل طاقم العمل يضحك من خدعة المسامير |