"المساهمات الفنية" - Translation from Arabic to French

    • contributions de fond
        
    • les apports techniques
        
    Les contributions de fond des commissions techniques et des organes d'experts sont jugées indispensables au succès des examens. UN وتعتبر المساهمات الفنية المقدمة من اللجان التنفيذية للمجلس وهيئات الخبراء في غاية الأهمية لنجاح الاستعراضات.
    Les contributions de fond des commissions techniques et des organes d'experts sont jugées indispensables au succès des examens. UN وتعتبر المساهمات الفنية المقدمة من اللجان الفنية للمجلس وهيئات الخبراء في غاية الأهمية لنجاح الاستعراضات.
    Le Service continuera à fournir des contributions de fond et des orientations aux initiatives communes prises dans les domaines des voyages et des transports. UN وستواصل الدائرة تقديم المساهمات الفنية وأداء دور قيادي في مبادرات الخدمات المشتركة في مجال السفر والنقل.
    Les contributions de fond des commissions techniques et des organes d'experts du Conseil sont jugées indispensables au succès des examens. UN وتعتبر المساهمات الفنية المقدمة من اللجان الفنية للمجلس وهيئات الخبراء في غاية الأهمية لنجاح الاستعراضات.
    les apports techniques étrangers sont souvent cruciaux dans les étapes de formation. UN وغالبا ما تكون المساهمات الفنية الأجنبية عنصرا حاسما في مراحل التكوين الأولى.
    Les contributions de fond des commissions techniques et des organes d'experts sont jugées indispensables au succès des examens. UN وتعتبر المساهمات الفنية المقدمة من اللجان الفنية للمجلس وهيئات الخبراء في غاية الأهمية لنجاح الاستعراضات.
    On considère que les contributions de fond des commissions techniques et organes d'experts du Conseil sont indispensables au succès de ces examens. UN وتكتسي المساهمات الفنية للجان الفنية والهيئات المختصة التابعة للمجلس أهمية جوهرية في خروج الاستعراضات بنتائج إيجابية.
    iii) contributions de fond aux conférences et forums mondiaux (40); UN ' 3` المساهمات الفنية في المؤتمرات والمنتديات العالمية (40)؛
    On compte, parmi les contributions de fond, l'édition 2010 de < < État de l'intégration régionale en Afrique IV : Développer le commerce intra-africain > > de la Communauté d'Afrique de l'Est, dont un chapitre est consacré au développement des couloirs de transport en transit dans les pays en développement sans littoral d'Afrique. UN وتشمل المساهمات الفنية منشور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لعام 2010 بعنوان التقييم الرابع للتكامل الإقليمي في أفريقيا : تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية، التي خصص فيه فصل لتطوير ممرات العبور التجارية في البلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا.
    iii) contributions de fond aux conférences et forums mondiaux (20); UN ' 3` المساهمات الفنية في المؤتمرات والمنتديات العالمية (20)؛
    Il continuerait d'apporter son concours au Secrétaire général adjoint dans le rôle qui consiste à convoquer les réunions du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, ainsi que de faire la liaison entre les différents organismes des Nations Unies dans le cadre de la préparation de contributions de fond aux travaux du Comité et de la suite donnée à ses décisions. UN وسيواصل تقديم الدعم للأمين العام المساعد في دوره كمنظم للجنة التنفيذية للسلام والأمن، ويقوم أيضا بأنشطة الاتصال ضمن منظومة الأمم المتحدة لإعداد المساهمات الفنية المتعلقة بعمل اللجنة ولمتابعة قراراتها.
    iii) contributions de fond aux conférences et forums mondiaux (20); UN ' 3` المساهمات الفنية في المؤتمرات والمنتديات العالمية (20)؛
    Au niveau du secteur privé, un comité directeur a tenu des consultations régulières afin de décider d'une position commune et de préparer des contributions de fond afin d'assurer le succès de la Conférence. UN ٥ - وفيما يتعلق بمسار القطاع الخاص، أُنشئت لجنة توجيهية عَقدت مشاورات منتظمة لبناء موقف موحد وإعداد المساهمات الفنية الكفيلة بإنجاح المؤتمر.
    vi) Participation à l'élaboration de produits communs : contributions de fond aux divers rapports présentés à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et organes apparentés (2); UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: المساهمات الفنية في شتى التقارير المعدة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات ذات الصلة (2)؛
    Le Comité consultatif des indicateurs (composé de 13 pays) est un mécanisme créé aux fins de renforcer les apports techniques des bureaux nationaux de statistique au débat international sur les indicateurs relatifs aux conférences. UN وقد أنشئت آلية اللجنة الاستشارية المعنية بالمؤشرات (التي تتألف من 13 بلدا) لتعزيز المساهمات الفنية للمكاتب الإحصائية الوطنية في مناقشة مؤشرات المؤتمرات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more