"المساهمات المقدمة من القطاع" - Translation from Arabic to French

    • contributions du secteur
        
    Toutefois, les contributions du secteur privé et d'autres sources sont tombées en 2000. UN بيد أن المساهمات المقدمة من القطاع الخاص والمصادر الأخرى انخفضت في عام 2000.
    Afin d'examiner les contributions du secteur privé, des études indépendantes seront menées en vue d'un examen des effets produits, sous réserve des ressources disponibles. UN ولاستعراض المساهمات المقدمة من القطاع الخاص، تُعدّ دراسات مستقلة لتقييم الأثر حسب الموارد المتاحة.
    Afin d'examiner les contributions du secteur privé, des études indépendantes seront menées pour l'examen des effets, tous les quatre ans. UN ولاستعراض المساهمات المقدمة من القطاع الخاص، ستعد دراسات مستقلة من أجل استعراض التأثير كل أربع سنوات.
    Elle a noté que les ressources du Fonds s'étaient accrues, pour passer à 24 millions de dollars en 1999, et que sa base de ressources s'était diversifiée grâce, notamment, à des contributions du secteur privé et de fondations. UN ولاحظت أن موارد الصندوق قد نمت في عام 1999 لتبلغ 24 مليون دولار وأن قاعدة موارده قد تنوعت لتشمل المساهمات المقدمة من القطاع الخاص والمؤسسات.
    Elle a noté que les ressources du Fonds s'étaient accrues, pour passer à 24 millions de dollars en 1999, et que sa base de ressources s'était diversifiée grâce, notamment, à des contributions du secteur privé et de fondations. UN ولاحظت أن موارد الصندوق قد نمت في عام 1999 لتبلغ 24 مليون دولار وأن قاعدة موارده قد تنوعت لتشمل المساهمات المقدمة من القطاع الخاص والمؤسسات.
    Elle contient aussi une description de la façon dont l'UNICEF entend renforcer les contributions du secteur privé, qui constituent le tiers de ses recettes, et des méthodes que l'organisation emploie pour mobiliser des ressources auprès d'autres partenaires, notamment les institutions financières internationales. UN وتصف الاستراتيجية أيضا كيف تعتزم اليونيسيف تعزيز المساهمات المقدمة من القطاع الخـاص، التي تمثل ثلث إيراداتها، وكيف تعمل من أجل تعبئة الموارد من الشركاء اﻵخرين، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية.
    En 2011, les contributions du secteur privé au HCR ont augmenté de 17 %. UN 67- وشهدت المفوضية زيادة قدرها 17 في المائة في المساهمات المقدمة من القطاع الخاص بالمقارنة مع عام 2011.
    contributions du secteur privé UN هـاء - المساهمات المقدمة من القطاع الخاص
    Les données historiques et les tendances actuelles montrent que si les contributions du secteur privé sont inférieures aux contributions traditionnelles, les coûts de transaction, eux, sont souvent beaucoup plus élevés. UN وتؤكد البيانات السابقة والاتجاهات الحالية أنه رغم كون حجم المساهمات المقدمة من القطاع الخاص أصغر من المساهمات التقليدية، فإن تكاليف المعاملات عادة ما تكون أكبر بكثير.
    contributions du secteur privé UN هــاء - المساهمات المقدمة من القطاع الخاص
    L'évolution rapide des politiques et pratiques liées à la responsabilité sociale des entreprises ouvre la voie à une augmentation des contributions du secteur privé. UN 124- ويفتح التطور السريع في سياسات وممارسات المسؤولية الاجتماعية للشركات فرصاً أمام زيادة المساهمات المقدمة من القطاع الخاص.
    E. contributions du secteur privé UN هاء - المساهمات المقدمة من القطاع الخاص
    E. contributions du secteur privé UN هاء - المساهمات المقدمة من القطاع الخاص
    E. contributions du secteur privé UN هاء - المساهمات المقدمة من القطاع الخاص
    contributions du secteur privé UN هاء - المساهمات المقدمة من القطاع الخاص
    D. contributions du secteur privé UN دال - المساهمات المقدمة من القطاع الخاص
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime devait explorer des mécanismes de financement novateurs, comme l'obtention de contributions du secteur privé et le recours à des arrangements de partage des coûts pour les experts engagés sous contrat par le Centre pour la prévention internationale du crime. UN كما ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستكشف آليات تمويل مبتكرة، مثل المساهمات المقدمة من القطاع الخاص، وترتيبات تقاسم التكاليف بشأن التعاقد مع خبراء تقنيين لأجل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي.
    Figure 5 contributions du secteur privé et des fondations UN الشكل 5 - المساهمات المقدمة من القطاع الخاص والمؤسسات()
    contributions du secteur privé UN هاء - المساهمات المقدمة من القطاع الخاص
    Dans le cadre des stratégies de diversification, les contributions du secteur privé ont également augmenté et jouent désormais un rôle particulièrement important dans certaines organisations [par exemple le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)]. UN وكجزء من استراتيجيات التنويع تلك، نمت المساهمات المقدمة من القطاع الخاص وأصبحت شديدة الأهمية بالنسبة لبعض المنظمات (مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more