"المساهمة الصافية في المنطقة العربية" - Translation from Arabic to French

    • contribuants nets de la région arabe
        
    • contributeurs nets de la région arabe
        
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    2008/18 Évaluation des pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    2008/18 Évaluation des pays contribuants nets de la région arabe UN 2008/18 تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation des pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Les pays contribuants nets de la région arabe - progrès et défis concernant leur développement UN ثانيا - التحديات المتعلقة بالتقدم والتنمية في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    La conclusion générale qui se dégage de la présente évaluation est donc que la poursuite et le renforcement de la présence du PNUD dans des pays contribuants nets de la région arabe seraient pleinement justifiés. UN ومن ثم، فإن النتيجة الرئيسية لهذا التقييم هي أن هناك مبررا قويا لاستمرار وجود البرنامج الإنمائي وتعزيزه في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية.
    La présente évaluation, indépendante, du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe a été demandée par le Bureau de l'évaluation du PNUD. UN 2 - وقد أجري هذا التقييم المستقل لدور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية بتكليف من مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي.
    Des progrès ont été enregistrés avec l'instauration d'un plus large partenariat mondial pour le développement, dans lequel les pays contribuants nets de la région arabe tirent parti des avantages que la mondialisation recèle pour le développement national, et fournissent généreusement leur appui au développement des pays qui ont besoin d'assistance. UN وأحرز بعض التقدم فيما يتعلق بتحقيق مزيد من الشراكة العالمية لأغراض التنمية، حيث تعمل البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية على تسخير الفوائد المحتملة للعولمة لأغراض التنمية الوطنية وتقديم دعم إنمائي سخي إلى البلدان التي تحتاج إلى المساعدة.
    a) Diversification de l'économie. Les pays contribuants nets de la région arabe ont une économie qui dépend encore trop largement de recettes publiques et de revenus des exportations tirés du pétrole. UN (أ) التنويع الاقتصادي - ما زالت اقتصادات البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية تعتمد اعتمادا زائدا على النفط فيما يتعلق بنشاطها الاقتصادي، وتوليد الإيرادات الحكومية، وحصائل التصدير.
    Le PNUD a apporté une réponse aux défis posés par le développement tels qu'ils se sont présentés dans les pays contribuants nets de la région arabe dans un contexte où lui-même en tant qu'institution était en évolution. UN 6 - استجاب البرنامج الإنمائي للتحديات الإنمائية التي نشأت في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية في سياق تطوره التنظيمي.
    Elles recensent les principaux changements à opérer sur les plans de la stratégie, de l'institution, de la programmation et de l'organisation pour renforcer l'impact des activités du PNUD pour ce qui est d'aider les pays contribuants nets de la région arabe à relever les défis et œuvrer de concert avec la communauté de développement internationale. UN وهي تورد التغييرات الرئيسية على الصعد الاستراتيجية والمؤسسية والبرنامجية والتنظيمية التي يلزم إجراؤها لتعزيز أثر الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي لمساعدة البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية على مواجهة تحدياتها الإنمائية والدخول في شراكة مع المجتمع الإنمائي الدولي.
    Recommandation 7. Améliorer le système de conception et de gestion des programmes de pays suivant les nouveaux principes de partenariat entre le PNUD et les pays contribuants nets de la région arabe définis plus haut. UN التوصية 7 - تحسين نظام تصميم وإدارة البرامج القطرية بما يتسق مع المبادئ الجديدة للشراكة المحددة أعلاه بين البرنامج الإنمائي والبلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية.
    Recommandation 8. Renforcer la capacité, pour les bureaux de pays, d'améliorer la contribution du PNUD à l'efficacité de ses activités de développement dans les pays contribuants nets de la région arabe et mettre en œuvre le nouveau partenariat envisagé plus haut. UN التوصية 8 - تعزيز قدرات المكاتب القطرية لزيادة مساهمة البرنامج الإنمائي في تطوير فعالية أنشطته في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية وتنفيذ الشراكة الجديدة المتوخاه أعلاه.
    Recommandation 7. Améliorer le système de conception et de gestion des programmes de pays suivant les nouveaux principes de partenariat entre le PNUD et les pays contribuants nets de la région arabe définis plus haut UN التوصية 7 - تحسين نظام تصميم وإدارة البرامج القطرية بما يتسق مع المبادئ الجديدة للشراكة المحددة أعلاه بين البرنامج الإنمائي والبلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more