"المساهمة في أنشطة" - Translation from Arabic to French

    • contribuer aux activités
        
    • contribution aux activités
        
    • concours aux activités
        
    • apport aux activités
        
    • participation aux activités
        
    • contribuer à des activités
        
    174. D'autres acteurs, notamment la presse et le secteur privé, pourront contribuer aux activités de la Décennie : UN ويمكن للعناصر الفاعلة اﻷخرى، بما في ذلك الصحافة والقطاع الخاص، المساهمة في أنشطة العقد بالقيام بما يلي:
    Les organisations internationales sont invitées à contribuer aux activités REDD-plus mentionnées ci-dessus, à leur coordination et à leur appui. UN والمنظمات الدولية مدعوة إلى المساهمة في أنشطة الخفض المعززة المشار إليها آنفاً وفي تنسيق تلك الأنشطة ودعمها.
    Le projet de loi sur la prévention du terrorisme contient une disposition constituant en infraction le fait de participer ou de contribuer aux activités d'un groupe terroriste. UN يتضمن مشروع قانون منع الإرهاب حكما يجرم قيام أي شخص بالمشاركة أو المساهمة في أنشطة جماعة إرهابية.
    Le peuple japonais appuie les volontaires et compte poursuivre sa contribution aux activités des Volontaires des Nations Unies. UN ويؤيد شعب اليابان المتطوعين وينوي مواصلة المساهمة في أنشطة متطوعي الأمم المتحدة.
    Notre contribution aux activités des Nations Unies s'est concrétisée par notre apport aux discussions relatives aux thématiques développées au cours de nos participations aux différentes réunions de l'ONU : UN المساهمة في أنشطة الأمم المتحدة تجسّمت مساهمتنا في أنشطة الأمم المتحدة من خلال إسهامنا في المناقشات المتصلة بالمواضيع التي تم تناولها أثناء مشاركتنا في مختلف اجتماعات المنظّمة.
    Enfin, Monaco a signé une deuxième convention de coopération avec le Liban afin d'apporter son concours aux activités de reboisement dans ce pays. UN كما وقعت موناكو اتفاقية ثانية للتعاون مع لبنان من أجل المساهمة في أنشطة إعادة زراعة الغابات في ذلك البلد.
    a. Appui fonctionnel aux réunions : apport aux activités du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المساهمة في أنشطة اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    participation aux activités du Comité directeur interorganisations du Comité administratif de coordination pour la Décennie mondiale du développement culturel et liaison avec le PAM en ce qui concerne les questions alimentaires. UN المساهمة في أنشطة اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الادارية المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وتأمين الاتصال مع برنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بمسائل اﻷغذية.
    Ce portail permet aux entreprises désireuses de contribuer aux activités et projets de l'Organisation des Nations Unies de se renseigner sur les besoins humanitaires et les possibilités de partenariat, et de soumettre des idées de collaboration. UN وتتيح هذه البوابة للشركات الراغبة في المساهمة في أنشطة الأمم المتحدة ومشاريعها إمكانية تصفح قائمة بالاحتياجات الإنسانية وفرص الشراكة، أو تقديم أفكار للتعاون.
    f) contribuer aux activités du système des Nations Unies en matière de gouvernance et de démocratisation; UN (و) المساهمة في أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن مسألتي الحكم وإرساء الديمقراطية؛
    f) contribuer aux activités du système des Nations Unies en matière de gouvernance et de démocratisation; UN )و( المساهمة في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مسألتي الحكم وإرساء الديمقراطية؛
    f) contribuer aux activités du système des Nations Unies en matière de gouvernance et de démocratisation; UN )و( المساهمة في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مسألتي الحكم وإرساء الديمقراطية؛
    b) de contribuer aux activités de planification du territoire qui visent à optimiser l'utilisation durable des ressources; UN (ب) المساهمة في أنشطة تخطيط الأراضي من أجل تحقيق أفضل استخدام مستدام للموارد؛
    contribution aux activités cofinancées des Nations Unies UN المساهمة في أنشطة الأمم المتحدة المشتركة التمويل
    contribution aux activités cofinancées des Nations Unies UN المساهمة في أنشطة الأمم المتحدة ذات التمويل المشترك
    contribution aux activités cofinancées des Nations Unies UN المساهمة في أنشطة الأمم المتحدة المشتركة التمويل
    a. Appui fonctionnel aux réunions : concours aux activités du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et à d'autres organes subsidiaires; UN أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: المساهمة في أنشطة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والهيئات الفرعية الأخرى؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions : concours aux activités du Comité permanent; UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المساهمة في أنشطة اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    a. Appui fonctionnel aux réunions : concours aux activités de la Commission et de ses organes subsidiaires, conformément à l'article 28 du Statut de la CFPI (session annuelle de la Commission et, en moyenne, 2 réunions d'organes subsidiaires par an); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المساهمة في أنشطة اللجنة وهيئاتها الفرعية، حسب المنصوص عليه في المادة 28 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية (الاجتماع السنوي للجنة، واجتماعان في المتوسط للهيئات الفرعية في العام)؛
    a. Appui fonctionnel aux réunions : apport aux activités du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المساهمة في أنشطة اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    participation aux activités du Comité directeur interorganisations du Comité administratif de coordination pour la Décennie mondiale du développement culturel et liaison avec le PAM en ce qui concerne les questions alimentaires. UN المساهمة في أنشطة اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الادارية المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وتأمين الاتصال مع برنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بمسائل اﻷغذية.
    Les programmes applicables aux administrateurs auxiliaires, aux experts associés ou aux cadres associés visent en principe à fournir aux organisations les services d'experts spécialisés financés par un nombre limité d'États membres désireux de contribuer à des activités de coopération technique. UN وعادة ما يكون هدف برامج الموظفين الفنيين المبتدئين، والخبراء المشاركين أو الموظفين الفنيين المشاركين هو تزويد المنظمات بخبرات متخصصة يمولها عدد محدود من الدول الأعضاء التي ترغب في المساهمة في أنشطة التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more