"المسبار" - Translation from Arabic to French

    • sonde
        
    • sondeur
        
    • sondes
        
    La sonde ePOP comprendra un ensemble de huit instruments scientifiques pour recueillir des données sur les effets des tempêtes solaires. UN وسيشتمل ذلك المسبار على طقم مكوّن من ثمانية أجهزة علمية لجمع البيانات بشأن آثار العواصف الشمسية.
    Dans cette configuration, les molécules de détection, dans la plupart des cas des enzymes, sont immobilisées sur la pointe de la sonde ou tenues en place par une membrane. UN في هذا الجهاز تكون جزيئات الاستشعار وهي غالبا إنزيمات، مثبتة في أعلى المسبار أو مثبتة في مكانها بواسطة غشاء.
    Tous les tests ayant été positifs, les deux instruments de vol sont prêts pour l'intégration et les essais en sonde. UN وقد نجح جهازا الطيران في جميع الاختبارات ، وهما جاهزان لتركيبهما واجراء الاختبارات عليهما على مستوى المسبار .
    On prendrait une orbite plus basse, lancerait la sonde depuis là, ça réduirait le temps de vol jusqu'à la surface. Open Subtitles ننزل لمنسوب اقل في المدار ونلقي المسبار من هناك تقليل زمن الرحلة إلى السطح
    7. Un autre événement important a été la fin des essais du sondeur d'humidité principalement destiné à étudier les profils d'humidité de l'atmosphère en vue d'applications en météorologie. UN 7- ومن بين الانجازات الهامة الأخرى اختتام الاختبارات على مسبار الرطوبة البرازيلي. والهدف الرئيسي لهذا المسبار هو دراسة معالم الرطوبة في الغلاف الجوي، مع تطبيقات في مجال الأرصاد الجوية.
    On a fini. La sonde est presque sortie. Open Subtitles حسناً ، لقد إنتهينا المسبار قد خرج تقريباً.
    Retirez la sonde, fermez, et attendez que le saignement s'arrête. Open Subtitles نسحب المسبار , و نغلق جروح الرأس و ننتظر حتى يتوقّف النزيف
    Maintenant, avec cette main, je vais bouger la sonde vers le haut jusqu'au sommet de l'ovaire et le remettre à l'endroit. Open Subtitles الان , بهذه اليد سوف أقوم بتحريك المسبار الى رأس المبيض و أقلبه فحسب.
    La sonde se lance dans son long périple. Open Subtitles الإنفصال وسينطلق المسبار في رحلته الطويلة
    Après une descente de seulement 160 km, l'énorme pression a brisé la sonde. Open Subtitles بعد الغوص فقط 100 ميل, ارتفع الضغط كفاية لسحق المسبار
    Neuf mois de déplacement. La sonde arrivera sur Mars le jour solaire 868. Open Subtitles رحلة سفر لمدة تسعة أشهر، سيجعل المسبار يصل إلى المريخ في اليوم الـ868
    Bon, trouvons 15 jours. Treize jours pour monter la sonde. Open Subtitles حسنًا، لنهيء الأمر على 15 يومًا آخرين و13 يومًا لشحن المسبار
    Ça prend seulement trois jours pour monter la sonde. Open Subtitles في الواقع يتطلب الأمر 3 أيام لشحن المسبار
    Bon, je dois survivre jusqu'à l'arrivée de la sonde. JOUR SOLAIRE 154 Open Subtitles الآن علي الصمود حتى وصول المسبار بمزيد من الطعام
    Si je réussis à tirer dans la poubelle, la sonde va arriver en parfait état de marche. Open Subtitles وجدتها. إن أصبت بهذه الرمية سلة المهملات، المسبار سيكون قد وصل في حالة مثالية للعمل.
    La sonde spatiale Guinevere 1, sans passager humain, amorce sa descente. Open Subtitles المسبار جوينيفير واحد غير المزود بقائد يستعد للقيام بهبوطه الأخير
    Le parachute s'ouvre, la sonde se sépare en deux parties reliées par un câble de plusieurs centaines de mètres. Open Subtitles ستفتح مظلة وينفصل المسبار إلى قسمين يربطهما حبل
    Lancez la sonde à mon top. Trois, deux, un, top. Open Subtitles أطلق المسبار عند إشارتي، 3، 2، 1 أطلقه
    La sonde a été mise en pièces quasi instantanément par l'attraction à l'horizon des événements. Open Subtitles تمزّق المسبار فورًا بسبب القوى المدّية في الثقب الأسود
    Ce sondeur est nécessaire au progrès de la prévision numérique du temps et à la recherche sur le climat. UN وهذا المسبار ضروري لاحراز تقدم في التنبؤ الرقمي بالزمن ولبحوث المناخ .
    Il a piraté les liaisons sous-spatiales entre les sondes. Open Subtitles إنّه يقوم بحمل روابط الفضاء الجزئي بين المسبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more