La sonde ePOP comprendra un ensemble de huit instruments scientifiques pour recueillir des données sur les effets des tempêtes solaires. | UN | وسيشتمل ذلك المسبار على طقم مكوّن من ثمانية أجهزة علمية لجمع البيانات بشأن آثار العواصف الشمسية. |
Dans cette configuration, les molécules de détection, dans la plupart des cas des enzymes, sont immobilisées sur la pointe de la sonde ou tenues en place par une membrane. | UN | في هذا الجهاز تكون جزيئات الاستشعار وهي غالبا إنزيمات، مثبتة في أعلى المسبار أو مثبتة في مكانها بواسطة غشاء. |
Tous les tests ayant été positifs, les deux instruments de vol sont prêts pour l'intégration et les essais en sonde. | UN | وقد نجح جهازا الطيران في جميع الاختبارات ، وهما جاهزان لتركيبهما واجراء الاختبارات عليهما على مستوى المسبار . |
On prendrait une orbite plus basse, lancerait la sonde depuis là, ça réduirait le temps de vol jusqu'à la surface. | Open Subtitles | ننزل لمنسوب اقل في المدار ونلقي المسبار من هناك تقليل زمن الرحلة إلى السطح |
7. Un autre événement important a été la fin des essais du sondeur d'humidité principalement destiné à étudier les profils d'humidité de l'atmosphère en vue d'applications en météorologie. | UN | 7- ومن بين الانجازات الهامة الأخرى اختتام الاختبارات على مسبار الرطوبة البرازيلي. والهدف الرئيسي لهذا المسبار هو دراسة معالم الرطوبة في الغلاف الجوي، مع تطبيقات في مجال الأرصاد الجوية. |
On a fini. La sonde est presque sortie. | Open Subtitles | حسناً ، لقد إنتهينا المسبار قد خرج تقريباً. |
Retirez la sonde, fermez, et attendez que le saignement s'arrête. | Open Subtitles | نسحب المسبار , و نغلق جروح الرأس و ننتظر حتى يتوقّف النزيف |
Maintenant, avec cette main, je vais bouger la sonde vers le haut jusqu'au sommet de l'ovaire et le remettre à l'endroit. | Open Subtitles | الان , بهذه اليد سوف أقوم بتحريك المسبار الى رأس المبيض و أقلبه فحسب. |
La sonde se lance dans son long périple. | Open Subtitles | الإنفصال وسينطلق المسبار في رحلته الطويلة |
Après une descente de seulement 160 km, l'énorme pression a brisé la sonde. | Open Subtitles | بعد الغوص فقط 100 ميل, ارتفع الضغط كفاية لسحق المسبار |
Neuf mois de déplacement. La sonde arrivera sur Mars le jour solaire 868. | Open Subtitles | رحلة سفر لمدة تسعة أشهر، سيجعل المسبار يصل إلى المريخ في اليوم الـ868 |
Bon, trouvons 15 jours. Treize jours pour monter la sonde. | Open Subtitles | حسنًا، لنهيء الأمر على 15 يومًا آخرين و13 يومًا لشحن المسبار |
Ça prend seulement trois jours pour monter la sonde. | Open Subtitles | في الواقع يتطلب الأمر 3 أيام لشحن المسبار |
Bon, je dois survivre jusqu'à l'arrivée de la sonde. JOUR SOLAIRE 154 | Open Subtitles | الآن علي الصمود حتى وصول المسبار بمزيد من الطعام |
Si je réussis à tirer dans la poubelle, la sonde va arriver en parfait état de marche. | Open Subtitles | وجدتها. إن أصبت بهذه الرمية سلة المهملات، المسبار سيكون قد وصل في حالة مثالية للعمل. |
La sonde spatiale Guinevere 1, sans passager humain, amorce sa descente. | Open Subtitles | المسبار جوينيفير واحد غير المزود بقائد يستعد للقيام بهبوطه الأخير |
Le parachute s'ouvre, la sonde se sépare en deux parties reliées par un câble de plusieurs centaines de mètres. | Open Subtitles | ستفتح مظلة وينفصل المسبار إلى قسمين يربطهما حبل |
Lancez la sonde à mon top. Trois, deux, un, top. | Open Subtitles | أطلق المسبار عند إشارتي، 3، 2، 1 أطلقه |
La sonde a été mise en pièces quasi instantanément par l'attraction à l'horizon des événements. | Open Subtitles | تمزّق المسبار فورًا بسبب القوى المدّية في الثقب الأسود |
Ce sondeur est nécessaire au progrès de la prévision numérique du temps et à la recherche sur le climat. | UN | وهذا المسبار ضروري لاحراز تقدم في التنبؤ الرقمي بالزمن ولبحوث المناخ . |
Il a piraté les liaisons sous-spatiales entre les sondes. | Open Subtitles | إنّه يقوم بحمل روابط الفضاء الجزئي بين المسبار. |