"المستحقة حسب" - Translation from Arabic to French

    • dues dans l
        
    • prestations au prorata
        
    • crédit projetées
        
    Les versements faits par un État Partie sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Les versements faits par un État Partie sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    Les versements faits par un État Partie sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    Un actuaire indépendant qualifié procède chaque année à ces calculs selon la méthode de répartition des prestations au prorata des services. UN ويُجري الحساب سنويا خبير اكتواري مؤهل مستقل باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    Ces calculs sont effectués chaque année par un actuaire indépendant compétent selon la méthode des unités de crédit projetées. UN ويقوم بعملية الحساب سنويا اكتواري مؤهل مستقل ويستخدم فيها طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    5.7 Les versements faits par un État Partie sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Les versements faits par un État Partie sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    Les versements faits par un État Partie sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN 5-7 تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Les versements faits par un État Partie sont d'abord portés à son compte au fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN ٥-٧ تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    * Les versements reçus en 2008 et en 2009 ont été déduits des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN * قُيدت المدفوعات الواردة خلال عامي 2008 و 2009 لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب تحديد الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Les versements faits par un État partie, une organisation internationale ou l'Autorité internationale des fonds marins sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues, dans l'ordre d'établissement de leur montant. UN 5-7 تقيد مدفوعات الدولة الطرف أو المنظمة الدولية أو السلطة الدولية لقاع البحار لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم في حساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Les versements faits par un État Partie, une organisation internationale ou l'Autorité internationale des fonds marins sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues, dans l'ordre d'établissement de leur montant. UN 5-7 تقيد مدفوعات الدولة الطرف أو المنظمة الدولية أو السلطة الدولية لقاع البحار لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم في حساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Les versements faits par un État Partie, une organisation internationale ou l'Autorité internationale des fonds marins sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues, dans l'ordre d'établissement de leur montant. UN 5-7 تقيد مدفوعات الدولة الطرف أو المنظمة الدولية أو السلطة الدولية لقاع البحار لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم في حساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Les versements faits par un État partie, une organisation internationale ou l'Autorité internationale des fonds marins sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues, dans l'ordre d'établissement de leur montant. UN 5-7 تقيد مدفوعات الدولة الطرف أو المنظمة الدولية أو السلطة الدولية لقاع البحار لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم في حساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    Les versements faits par un État Partie sont d'abord portés à son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN 5-7 تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.8 Les versements faits par un État Partie sont d'abord portés au crédit de son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN 5-8 تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.8 Les versements faits par un État Partie sont d'abord portés au crédit de son compte au Fonds de roulement, l'excédent venant en déduction des contributions dues dans l'ordre de leur mise en recouvrement. UN 5-8 تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    Un actuaire indépendant qualifié procède chaque année à ces calculs selon la méthode de répartition des prestations au prorata des services. UN ويقوم خبير اكتواري مستقل مؤهل بحساب ذلك سنويا باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    Un actuaire indépendant qualifié procède chaque année à ces calculs selon la méthode de répartition des prestations au prorata des services. UN ويضطلع بعملية الحساب سنويا خبير اكتواري مؤهل مستقل ويستخدم فيها طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    L'évaluation a été réalisée selon la méthode de répartition des prestations au prorata des services. UN أما الطريقة التي استخدمت في التقييم فهي طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    La méthode de calcul du coût actuariel est celle des unités de crédit projetées. UN وطريقة حساب التكاليف الاكتوارية هي طريقة إسقاط المبالغ المستحقة حسب الوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more