"المستخدمة في الأغراض السلمية" - Translation from Arabic to French

    • utilisées à des fins pacifiques
        
    • destinés à des fins pacifiques
        
    • destinées à des usages pacifiques
        
    • destinée à des fins pacifiques
        
    • destinées à des applications pacifiques
        
    La Convention sur la protection physique des matières nucléaires joue un rôle important dans la formulation de normes de protection des matières nucléaires utilisées à des fins pacifiques. UN 47 - وتتسم اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بأهمية في تحديد معايير لحماية المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية.
    Le décret-loi no 64 sur la radioprotection et la sécurité des sources de rayonnement utilisées à des fins pacifiques dans différents domaines tels que la médecine, l'industrie, l'agriculture et la recherche scientifique a été promulgué le 3 août 2005. UN وصدر المرسوم التشريعي رقم 64 بشأن الوقاية الإشعاعية وأمن وأمان المصادر الإشعاعية المستخدمة في الأغراض السلمية في مختلف المجالات، مثل الطب والصناعة والزراعة والبحث العلمي، في 3 آب/أغسطس 2005.
    Le but de ces amendements, tels qu'ils sont proposés, est d'étendre la portée de la Convention afin qu'elle englobe les matières nucléaires usées à des fins pacifiques, non seulement dans les transports et le stockage internationaux mais également dans les transports, le stockage et l'utilisation au plan national ainsi que pour la protection contre le sabotage des matières nucléaires et des installations utilisées à des fins pacifiques. UN وتهدف تلك التعديلات، بصيغتها المقترحة، إلى توسيع نطاق الاتفاقية بحيث تغطي المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية، ليس في مجال النقل الدولي والتخزين الدوليين فحسب، بل وفي مجال النقل والتخزين والاستعمال المحلي، وكذلك في الحماية من الأعمال التخريبية ضد المواد والمنشآت النووية المستخدمة في الأغراض السلمية.
    Il convient d'appuyer les efforts faits pour que la Convention s'applique également aux matières nucléaires destinées à des usages pacifiques utilisées ou stockées dans un pays. UN وينبغي دعم الجهود الرامية إلى جعل المعاهدة منطبقة على المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية أثناء استخدام تلك المواد، أو تخزينها، داخل أي بلد.
    :: De fournir à l'AIEA le soutien politique et financier dont elle a besoin pour mener à bien sa tâche essentielle, qui consiste à administrer les garanties internationales pour veiller à ce que la technologie nucléaire destinée à des fins pacifiques ne soit pas détournée aux fins de programmes d'armement. UN :: تزويد الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالدعم السياسي والمالي الضروري لأداء مهمتها الحساسة المتمثلة في إدارة الضمانات الدولية لكفالة عدم تحويل التكنولوجيا النووية المستخدمة في الأغراض السلمية إلى برامج للتسلح النووي.
    La Convention sur la protection physique des matières nucléaires (CPPMN) de 1980 prescrit des normes de protection physique, mais celles-ci ne s'appliquent qu'aux matières nucléaires destinées à des applications pacifiques durant un transport international ou provisoirement en cours d'entreposage dans le cadre d'un transport international. UN وتنص اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لعام 1980 على معايير الحماية المادية، إلا أن هذه المعايير لا تسري إلا على المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية أثناء العبور الدولي أو أثناء خزنها المؤقت كجزء من عملية نقلها الدولي.
    Il convient d'appuyer les efforts faits pour que la Convention s'applique également aux matières nucléaires destinées à des usages pacifiques utilisées ou stockées dans un pays. UN وينبغي دعم الجهود الرامية إلى جعل المعاهدة منطبقة على المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية أثناء استخدام تلك المواد، أو تخزينها، داخل أي بلد.
    Il serait souhaitable qu'elle soit élargie aux matières nucléaires destinées à des usages pacifiques utilisées ou stockées dans un pays. UN والمستصوب أن يكون التطبيق أوسع نطاقا على المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية أثناء استخدامها أو تخزينها داخل البلد.
    La communauté internationale doit fournir à l'AIEA le soutien politique et financier nécessaire pour qu'elle puisse accomplir sa tâche essentielle : administrer le régime des garanties internationales afin que la technologie nucléaire destinée à des fins pacifiques ne serve pas à des programmes d'armement nucléaire. UN 6 - ويجب أن يقدم المجتمع الدولي إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ما يلزم من الدعم السياسي والمالي لأداء مهمتها الحيوية المتمثلة في إدارة الضمانات الدولية لكفل عدم تحويل التكنولوجيا النووية المستخدمة في الأغراض السلمية إلى برامج الأسلحة النووية.
    La Convention sur la protection physique des matières nucléaires (CPPMN) de 1980 prescrit des normes de protection physique, mais celles-ci ne s'appliquent qu'aux matières nucléaires destinées à des applications pacifiques durant un transport international ou provisoirement en cours d'entreposage dans le cadre d'un transport international. UN وتنص اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لعام 1980 على معايير الحماية المادية، إلا أن هذه المعايير لا تسري إلا على المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية أثناء العبور الدولي أو أثناء خزنها المؤقت كجزء من عملية نقلها الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more