"المستخدمة في الملاحة الدولية" - Translation from Arabic to French

    • servant à la navigation internationale
        
    • utilisés pour la navigation internationale
        
    • routes de navigation internationale
        
    Dans ces circonstances, l'acceptation de prendre un pilote breveté permettra de protéger les écosystèmes sensibles, objectif que tous les pays partagent avec les États riverains des détroits servant à la navigation internationale. UN وقبول الإرشاد في هذه الظروف سيساعد أيضا على حماية النظم الإيكولوجية الحساسة، وهو هدف تتشاطره جميع البلدان مع الدول التي تطل على المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية.
    Détroits servant à la navigation internationale UN المضايق المستخدمة في الملاحة الدولية
    Le régime juridique régissant les détroits servant à la navigation internationale est reflété dans la troisième partie de la Convention, en particulier pour ce qui est du droit de passage en transit. UN 50 - والنظام القانوني الذي يحكم المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية يرد في الجزء الثالث من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وبخاصة حق المرور العابر.
    Pendant le Processus consultatif informel de cette année, Singapour a proposé un paragraphe qui réaffirme le droit de passage en transit dans les détroits utilisés pour la navigation internationale. UN وخلال العملية التشاورية غير الرسمية التي جرت هذا العام اقترحت سنغافورة فقرة تؤكد على حق المرور العابر في المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية.
    Nous voudrions également souligner l'importance du principe de la liberté de navigation, notamment du droit de passage inoffensif ainsi que du passage en transit dans les détroits utilisés pour la navigation internationale. UN ونود أن نشدد هنا على أهمية مبدأ حرية الملاحة، بما في ذلك حق العبور البريء والمرور العابر في المضايق المستخدمة في الملاحة الدولية.
    Détroits servant à la navigation internationale. UN 189 - المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية.
    Détroits servant à la navigation internationale. UN 55 -المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية.
    < < La préoccupation du Gouvernement israélien, en ce qui concerne le droit de la mer, est essentiellement d'assurer la plus grande liberté de navigation et de survol en tous lieux, en particulier pour le passage des détroits servant à la navigation internationale. UN ' إن شاغل الحكومة الإسرائيلية، فيما يتعلق بقانون البحار، هو أساسا ضمان أكبر قدر من حرية الملاحة والتحليق في كل مكان، ولا سيما عبر المضايق المستخدمة في الملاحة الدولية.
    < < La préoccupation du Gouvernement israélien, en ce qui concerne le droit de la mer, est essentiellement d'assurer la plus grande liberté de navigation et de survol en tous lieux, en particulier pour le passage des détroits servant à la navigation internationale. UN " إن شاغل الحكومة الإسرائيلية، فيما يتعلق بقانون البحار، هو أساساً ضمان أكبر قدر من حرية الملاحة والتحليق في كل مكان، ولا سيما عبر المضايق المستخدمة في الملاحة الدولية.
    < < La préoccupation du Gouvernement israélien, en ce qui concerne le droit de la mer, est essentiellement d'assurer la plus grande liberté de navigation et de survol en tous lieux, en particulier pour le passage des détroits servant à la navigation internationale. UN " إن شاغل الحكومة الإسرائيلية، فيما يتعلق بقانون البحار، هو أساساً ضمان أكبر قدر من حرية الملاحة والتحليق في كل مكان، ولا سيما عبر المضايق المستخدمة في الملاحة الدولية.
    Détroits servant à la navigation internationale. Les États riverains des détroits de Malacca et de Singapour ont continué de s'employer à y améliorer la sûreté, la sécurité et la protection de l'environnement. UN 66 - المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية: واصلت الدول المطلة على مضيقي مالاكا وسنغافورة بذل الجهود الرامية إلى تعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة في المضيقين.
    Les États côtiers, notamment les États riverains de détroits internationaux servant à la navigation internationale et les États archipels, jouent un rôle important en ce qui concerne l'amélioration de la sûreté maritime, y compris en faisant connaître tout danger pour la navigation dont ils ont connaissance, en désignant des voies de circulation et en prescrivant des dispositifs de séparation du trafic. UN الدول الساحلية، بما في ذلك الدول المشاطئة للمضائق الدولية المستخدمة في الملاحة الدولية والدول الأرخبيلية، لها دور هام في تحسين السلامة البحرية، بوسائل منها الإعلان عن ما تعلم وجوده من مخاطر تواجه الملاحة، وإنشاء ممرات بحرية ومخططات لتقسيم حركة المرور.
    133. Demande aux États usagers et aux États riverains de détroits servant à la navigation internationale de continuer à coopérer par voie d'accord dans les domaines de la sécurité de la navigation, y compris les aides à la navigation, et de la prévention, de la réduction et de la maîtrise de la pollution causée par les navires, et se félicite de tout progrès réalisé sur ce plan; UN 133 - تهيب بالدول المستخدمة للمضائق والدول المشاطئة للمضائق المستخدمة في الملاحة الدولية أن تواصل تعاونها عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة، ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات التي طرأت في هذا المجال؛
    126. Demande aux États usagers et aux États riverains de détroits servant à la navigation internationale de continuer à coopérer par voie d'accord dans les domaines de la sécurité de la navigation, y compris les aides à la navigation, et de la prévention, de la réduction et de la maîtrise de la pollution causée par les navires, et se félicite de tout progrès réalisé sur ce plan ; UN 126 - تهيب بالدول المستخدمة للمضائق والدول المشاطئة للمضائق المستخدمة في الملاحة الدولية أن تواصل تعاونها عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة، ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات التي طرأت في هذا المجال؛
    79. Engage les États utilisateurs et les États riverains de détroits servant à la navigation internationale à conclure des accords de coopération sur les questions relatives à la sécurité de la navigation, y compris les aides à la navigation, ainsi qu'à la prévention, à la réduction et à la maîtrise de la pollution par les navires et se félicite de toute initiative en la matière ; UN 79 - تهيب بالدول المستخدمة للمضايق والدول المشاطئة للمضايق المستخدمة في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات في هذا المجال؛
    94. Engage les États usagers et les États riverains de détroits servant à la navigation internationale à continuer de coopérer par voie d'accord sur les questions relatives à la sécurité de la navigation, y compris les aides à la navigation, ainsi qu'à la prévention, à la réduction et à la maîtrise de la pollution par les navires, et se félicite de toute initiative en la matière ; UN 94 - تهيب بالدول المستخدمة للمضايق والدول المشاطئة للمضايق المستخدمة في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات في هذا المجال؛
    Nous devons en outre signaler que toute restriction à la liberté de navigation par les détroits utilisés pour la navigation internationale aura un impact financier important. UN وعلينا أن نشير أيضا إلى أن فرض أية قيود على حرية الملاحة عبر المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية ستكون لها آثار مالية كبيرة.
    Selon le paragraphe 5 de la règle 8-2, ce texte ainsi que les directives adoptées par l’OMI (Directives sur les services de trafic maritime, résolution A.857 (20) de l’Assemblée de l’OMI) sont sans préjudice des droits et obligations des gouvernements en vertu du droit international ou des régimes juridiques des détroits utilisés pour la navigation internationale et des voies de circulation dans les eaux archipélagiques. UN وتنص الفقرة ٥ من القاعدة ٨-٢ على أنه ليس في تلك القاعدة أو في المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية )المبادئ التوجيهية المتعلقة بخدمات حركة السفن - قرار جمعية المنظمة البحرية الدولية (A.857(20) ما يخل بحقوق وواجبات الحكومات بموجب القانون الدولي أو اﻷنظمة القانونية للمضائق المستخدمة في الملاحة الدولية والممرات البحرية اﻷرخبيلية.
    routes de navigation internationale UN 4 - المسارات المستخدمة في الملاحة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more