"المستخدمة في حساب" - Translation from Arabic to French

    • utilisées pour calculer
        
    • utilisée pour calculer
        
    • servant à calculer
        
    • utilisés pour calculer
        
    • utilisés pour déterminer le montant
        
    • servi à déterminer
        
    • utilisés dans le calcul
        
    • utilisés pour le calcul
        
    • servant au calcul
        
    • retenues pour le calcul
        
    • appliquées pour calculer
        
    • de calcul
        
    • aux fins du calcul du
        
    • entrant dans le calcul
        
    • utilisés aux fins du calcul
        
    Assurer la validité, l'exactitude et l'exhaustivité des données utilisées pour calculer les engagements au titre des prestations dues à la cessation de service UN صحة البيانات المستخدمة في حساب التزامات نهاية الخدمة ودقتها واكتمالها
    iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة في حساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بالمصارف
    Deux délégations ont exprimé leur préoccupation au sujet de la méthode utilisée pour calculer l'indice de développement humain, mais ont conseillé au PNUD de consulter les États Membres avant de publier toute modification d'ordre méthodologique. UN وأبدى وفدان انشغالهما بشأن المنهجية المستخدمة في حساب مؤشر التنمية البشرية ونصحا بأن يتشاور البرنامج الإنمائي مع الدول الأعضاء قبل نشر التغييرات المنهجية.
    La méthode servant à calculer le niveau de référence pourrait aussi être appliquée, au besoin, à d'autres projets; UN ويمكن أيضاً أن تطبق المنهجية المستخدمة في حساب خط الأساس على مشاريع أخرى إذا كان ذلك مناسباً؛
    Combiné avec les taux d'intérêts en diminution utilisés pour calculer l'élément de libéralité des nouveaux prêts, ce cadre restreint fortement l'accès des pays les moins avancés au financement privé du développement. UN وإذ يقترن هذا الإطار بانخفاض أسعار الفائدة المستخدمة في حساب عنصر المنح للقروض الجديدة، فهو يقيد بشدة حصول أقل البلدان نموا على التمويل الإنمائي الخاص.
    a) Tableau 1. Taux de change et d'inflation utilisés pour déterminer le montant initial des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2006-2007, et taux proposés dans le présent rapport; UN (أ) الجدول 1 يتضمن أسعار الصرف ومعدلات التضخم المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2006 - 2007 والأسعار والمعدلات المقترحة الآن في هذا التقرير؛
    Prévisions utilisées pour calculer le montant du crédit initial UN التقديرات المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية
    iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits; UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة في حساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بالمصارف؛
    iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits de l'activité de projet; UN `4` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة في حساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المصدر بالمصارف لنشاط المشروع؛
    Hypothèses utilisées pour calculer le montant du UN التقديرات المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية
    27. Le Comité a demandé que le Secrétariat affine les méthodes utilisées pour calculer les coefficients d'utilisation. UN ٢٧ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تحسن المنهجية المستخدمة في حساب معاملات الانتفاع.
    Le Comité a réaffirmé que, selon lui, les formules utilisées pour calculer les quotes-parts devraient être réexaminées par le Conseil dès que la onzième révision générale aura été menée à bien. UN وكررت اللجنة اﻹعراب عن رأيها في أنه ينبغي للمجلس استعراض الصيغ المستخدمة في حساب الحصص على وجه السرعة قبل الانتهاء من الاستعراض العام الحادي عشر.
    Deux délégations ont exprimé leur préoccupation au sujet de la méthode utilisée pour calculer l'indice de développement humain, mais ont conseillé au PNUD de consulter les États Membres avant de publier toute modification d'ordre méthodologique. UN وأبدى وفدان انشغالهما بشأن المنهجية المستخدمة في حساب مؤشر التنمية البشرية ونصحا بأن يتشاور البرنامج الإنمائي مع الدول الأعضاء قبل نشر التغييرات المنهجية.
    Toutefois, la méthode et certains paramètres normalisés servant à calculer le niveau de référence pourraient être appliquée appliqués, au besoin, à d'autres projets; UN ومع ذلك فإنه يمكن تطبيق المنهجية وبعض البرامترات الموحدة المستخدمة في حساب خط الأساس على مشاريع أخرى ، إذا كان ذلك مناسباً ؛
    Coûts salariaux standard pour Genève et Rome utilisés pour calculer les dépenses de personnel en 2009-2010 UN تكاليف المرتبات الموحدة لجنيف وروما المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين للفترة 2009-2010
    a) Tableau 1. Taux de change et d'inflation utilisés pour déterminer le montant initial des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005, et taux proposés dans le présent rapport; UN (أ) الجدول 1 يتضمن أسعار الصرف ومعدلات التضخم المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2004 - 2005 والأسعار والمعدلات المقترحة الآن في هذا التقرير؛
    b) Tableau 2. Informations sur les coefficients d'ajustement ayant initialement servi à déterminer les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, les coefficients effectifs fixés pour l'année 2002 par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), et les taux révisés proposés pour 2003; UN (ب) الجدول 2 يتضمن معلومات عن مضاعفات تسوية مقر العمل المستخدمة في حساب مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في الاعتمادات الأولية، ومضاعفات تسوية مقر العمل الفعلية لعام 2002، وفق ما أصدرته لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمعدلات المنقحة المقترحة الآن لعام 2003؛
    Tous les paramètres utilisés dans le calcul des estimations révisées pour 1995 l'ont été également dans le calcul des estimations initiales pour 1996. UN وكل المعايير المستخدمة في حساب التقديرات المنقحة قد استخدمت أيضاً في حساب التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١.
    D. Chiffres standard utilisés pour le calcul des dépenses de personnel UN دال - اﻷرقام القياسية المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين
    De l'avis du Comité, il est possible, compte tenu de la nature de la MONUG, que de nombreuses dépenses prévues au titre des éléments standard servant au calcul des dépenses communes de personnel n'aient pas à être engagées, en partie ou en totalité, pendant la période considérée. UN وبالنظر إلى طبيعة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ترى اللجنة أن النفقات المشمولة في كثير من العناصر القياسية المستخدمة في حساب التكاليف العامة للموظفين يمكن، في خلال هذه الفترة، ألا تنشأ على اﻹطلاق أو قد لا تلزم بالقدر الكامل.
    e1: Moyenne des exportations (douanières) d'huile d'olive des six dernières années civiles correspondant aux années indiquées comme fin des campagnes de production retenues pour le calcul de p1. UN ص1: متوسط صادرات زيت الزيتون (الجمركي) في السنوات التقويمية الست الأخيرة الموافقة لنهاية مواسم الإنتاج المستخدمة في حساب ج1
    v) Les hypothèses, données et méthodologies appliquées pour calculer l'ajustement; UN `5` الافتراضات والبيانات والمنهجيات المستخدمة في حساب التعديل؛
    À cet égard, la méthode de calcul du pourcentage de la population ayant connaissance de la question doit aussi être précisée. UN وينبغي أيضاً في هذا الصدد توضيح المنهجية المستخدمة في حساب نسبة الوعي الوطني.
    3. Droits de tirage spéciaux 88. Le Groupe de travail a examiné la suggestion selon laquelle il conviendrait, aux fins du calcul du barème, de remplacer le dollar des États-Unis par les DTS (dont la valeur, égale à la moyenne pondérée de cinq grandes monnaies, est calculée et utilisée par le FMI). UN ٨٨ - ناقش الفريق العامل الاقتراح القاضي بأن تكون العملة المشتركة المستخدمة في حساب الجدول هي حقوق السحب الخاصة )المتوسط المرجح للعملات الرئيسية الخمس التي يقوم صندوق النقد الدولي بحسابها واستخدامها( بدلا من دولارات الولايات المتحدة.
    M. Stockl regrette que le Secrétaire général soit intervenu dans le débat sur la pondération des différents facteurs entrant dans le calcul d'une représentation géographique équitable. UN وقال إنه يأسف لاشتراك اﻷمين العام في المناقشة بشأن تقييم العوامل المختلفة المستخدمة في حساب التمثيل الجغرافي العادل.
    Cette disposition vaut aussi bien pour la méthode d'ajustement de base que pour les principaux éléments utilisés aux fins du calcul de l'ajustement (tels que la source des données internationales, les déterminants, les groupes et tout autre paramètre d'inventaire). UN وينطبق هذا النص على طريقة التعديل الأساسية()، وعلى العناصر الأساسية المستخدمة في حساب التعديل، بحسب الاقتضاء، مثل مصدر البيانات الدولية، والعوامل غير المباشرة، ومجموعات البيانات المستخدمة، وأي بارامتر آخر من بارامترات الجرد المستخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more