"المستخدمة لتقدير" - Translation from Arabic to French

    • utilisées pour estimer
        
    • utilisée pour estimer
        
    • utilisés pour estimer
        
    • utilisées pour évaluer
        
    • servant à estimer
        
    • utilisée pour évaluer
        
    • employée pour estimer
        
    • appliquées pour estimer
        
    i) Description des formules utilisées pour estimer les absorptions nettes de référence de gaz à effet de serre par les puits de l'activité de projet UN `1` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لتقدير خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بالمصارف الخاص بنشاط المشروع
    ii) Description des formules utilisées pour estimer les fuites UN `2` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لتقدير حجم التسرب
    Annexe 2: Examen détaillé de la méthodologie et des données utilisées pour estimer les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    Annexe 2 : Examen détaillé de la méthode utilisée pour estimer les émissions de CO2 ayant pour origine la combustion de combustibles fossiles UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    La parité de pouvoir d'achat (PPA) n'est pas un élément fiable et ne devrait pas entrer dans le calcul du barème, notamment parce que le panier de produits utilisés pour estimer la PPA n'est pas homogène d'un pays à l'autre. UN ولا يعد تعادل القوة الشرائية عنصرا موثوقا وهو غير ملائم للجدول، ضمن أسباب أخرى لأن سلة السلع المستخدمة لتقدير تعادل القوة الشرائية ليست متجانسة فيما بين البلدان.
    v) l'indication des méthodes utilisées pour évaluer les marges d'incertitude; et UN `5` الإبلاغ عن المنهجيات المستخدمة لتقدير أوجه انعدام اليقين؛
    a) Les mesures servant à estimer l'âge de la victime en l'absence de pièces justificatives; UN (أ) التدابير المستخدمة لتقدير عمر الضحية في حالة عدم وجود مستندات إثبات؛
    143. En général, les Parties n'ont pas donné d'informations détaillées sur la méthode utilisée pour évaluer le potentiel de réduction des mesures prévues ou appliquées dans le secteur des transports. UN 143- وبوجه عام لم تسهب الأطراف في بيان المنهجية المستخدمة لتقدير إمكانات تخفيف الآثار فيما يخص التدابير المعتزم اتخاذها أو المنفذة في قطاع النقل.
    i) Description des formules utilisées pour estimer les absorptions nettes de référence de gaz à effet de serre par les puits de l'activité de projet UN `1` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لتقدير خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بالمصارف الخاص بنشاط المشروع
    ii) Description des formules utilisées pour estimer les fuites UN `2` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لتقدير التسرب الناجم عن نشاط المشروع
    i) Description des formules utilisées pour estimer les absorptions nettes de référence de gaz à effet de serre par les puits de l'activité de projet; UN `1` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لتقدير خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بالمصارف الخاص بنشاط المشروع؛
    ii) Description des formules utilisées pour estimer les fuites; UN `2` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لتقدير التسرب الناجم عن نشاط المشروع؛
    Annexe 2: Examen détaillé de la méthodologie et des données utilisées pour estimer les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    Annexe 2: Examen détaillé de la méthodologie et des données utilisées pour estimer les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    De comprendre les différences entre la méthode utilisée pour estimer les principaux puits et sources de chaque gaz et la méthode par défaut du GIEC; . UN ● تفهﱡم أوجه الاختلاف بين الطريقة المستخدمة لتقدير المصادر والبالوعات الرئيسية لكل غاز والطريقة القياسية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    Agriculture : feuille de calcul 4-1 fournie; description de la méthodologie utilisée pour estimer les émissions de CH4 provenant de la riziculture UN - الزراعة: تقديم صفحة العمل 4-1؛ وصف المنهجية المستخدمة لتقدير انبعاثات الميثان من زراعة الأرز.
    — Agriculture : feuille de calcul 4—1 fournie; description de la méthodologie utilisée pour estimer les émissions de CH4 provenant de la riziculture UN - الزراعة: تقديم صفحة العمل 4-1؛ وصف المنهجية المستخدمة لتقدير انبعاثات الميثان من زراعة الأرز
    Comme inconvénient majeur, le panier de produits utilisés pour estimer la PPA n'était pas homogène d'un pays à l'autre. UN ويتمثل أحد المثالب الرئيسية لتعادل القوة الشرائية في كون سلّة السلع المستخدمة لتقدير تعادل القوة الشرائية ليست متجانسة في كافة البلدان.
    D.1.3.2 Description des formules ou modèles utilisés pour estimer les fuites (pour chaque gaz, source, bassin de carbone, etc., et en unités d'équivalent-CO2) UN دال-1-3-2 وصف الصيّغ و/أو النماذج المستخدمة لتقدير التسرب (لكل غاز، ومصدر، ومجمع كربون وما إلى ذلك، بوحدات
    Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente. UN وينبغي الإبلاغ عن المنهجيات المستخدمة لتقدير أوجه عدم التيقن بصورة شفافة.
    a) Les mesures servant à estimer l'âge de la victime en l'absence de pièces justificatives; UN (أ) التدابير المستخدمة لتقدير عمر الضحية في حالة عدم وجود مستندات إثبات؛
    La Réunion a prié le Tribunal de poursuivre l'examen de la méthode utilisée pour évaluer les dépenses communes de personnel et de faire rapport sur cette question à la prochaine Réunion. UN 34 - وطلب الاجتماع من المحكمة مواصلة استعراض الطريقة المستخدمة لتقدير التكاليف الموحدة للموظفين وتقديم تقرير عن هذه المسألة في الاجتماع القادم.
    En réponse aux questions de plusieurs représentants, on a noté que la méthode employée pour estimer les réserves de réfrigérants était identique à celle décrite dans le rapport d'évaluation du Groupe pour 2010. UN 64 - ورداً على أسئلة طرحها عدد من الممثلين، أشير إلى أن الطريقة المستخدمة لتقدير مصارف المواد المبردة هي نفس الطريقة الموصوفة في تقرير التقييم لعام 2010 للفريق.
    ii) Méthodes appliquées pour estimer les émissions de gaz à effet de serre des personnes morales autorisées, avec explication du choix des méthodes et présentation des incertitudes et des données connexes concernant les activités et les coefficients d'émission.] UN `2` المنهجيات المستخدمة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة للكيانات القانونية المعتمدة، بما في ذلك شروح لاختيار الوسائل والشكوك ذا الصلة والبيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more