"المستدامة في دورتها الرابعة" - Translation from Arabic to French

    • durable à sa quatrième session
        
    • Commission à sa quatrième session
        
    Examen du rapport d'activité qui sera présenté à la Commission du développement durable à sa quatrième session. UN النظر في التقرير المرحلي المرفوع الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de ce rapport comme document de la Commission du développement durable à sa quatrième session. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Ces projets tiendront compte des recommandations faites par la Commission du développement durable à sa quatrième session. UN وسيضع المشروع في الاعتبار التوصيات التي تقدمت بها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte du rapport ci-joint comme document officiel de la Commission du développement durable, à sa quatrième session. UN وسنكون ممتنين لو أمكنكم اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم التقرير المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Je vous serais obligé de prendre les dispositions nécessaires pour diffuser le résumé ci-joint en tant que document officiel de la Commission du développement durable, à sa quatrième session. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم الموجز المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Un rapport sur les progrès réalisés au niveau national sera établi d'après les informations communiquées par les pays participants pour être présenté à la Commission du développement durable à sa quatrième session au début de 1997. UN وسيعد تقرير عن التقدم المحرز على الصعيد الوطني، استنادا إلى بيانات تجمع من البلدان المتعاونة، وتقدم في أوائل عام ١٩٩٧ إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    34. La décision prise par la Commission du développement durable à sa quatrième session de mettre en place un programme de travail spécial pour donner suite au chapitre 36 a fait date en matière d'éducation, de sensibilisation du public et de formation. UN ٣٤ - إن قرار لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة بدء برنامج عمل خاص بشأن الفصل ٣٦ يشكل نقطة تحول بالنسبة إلى التعليم والوعي العام والتدريب.
    Il a été établi par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), qui est l'organisme coordonnateur pour le chapitre 5 d'Action 21, en consultation avec le Secrétariat de l'ONU, conformément aux dispositions arrêtées par le Comité interorganisations sur le développement durable à sa quatrième session. UN وأعد التقرير بواسطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بوصفه مديرا للمهمة المتعلقة بالفصل ٥ من جدول أعمال القرن ٢١، بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وطبقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Le rapport a été établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), maître d'oeuvre du chapitre 10 d'Action 21, en consultation avec le Secrétariat de l'ONU et conformément aux dispositions prises par le Comité interorganisations sur le développement durable, à sa quatrième session. UN وقد قامت منظمة اﻷغذية والزراعة بإعداد هذا التقرير بصفتها مديرة المهام فيما يتعلق بالفصل ١٠ من جدول أعمال القرن ٢١ وذلك بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ووفقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Conformément aux dispositions qui avaient été arrêtées par le Comité interorganisations sur le développement durable à sa quatrième session, il a été établi par le PNUE, lequel agissait en qualité d'agent de coordination pour le chapitre 12 d'Action 21 et a travaillé en consultation avec le Secrétariat de l'ONU. UN وقد أعد التقرير برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه مديرا للمهام المتعلقة بالفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١، بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وذلك وفقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Il a été établi par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) en tant qu'organisme coordonnateur pour l'application du chapitre 15 d'Action 21, en consultation avec le Secrétariat de l'ONU, conformément aux dispositions convenues par le Comité interorganisations sur le développement durable à sa quatrième session. UN وقام بإعداد التقرير برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، باعتباره الجهة التي تتولى إدارة مهام الفصل ١٥ من جدول أعمال القرن ٢١، وذلك بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وفقا للترتيبات التي اتفقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Il serait utile que le résumé du Président, joint à la présente note verbale, soit distribué comme document officiel de la Commission du développement durable, à sa quatrième session, au titre du point 4 de l'ordre du jour provisoire. UN ونغدو ممتنين غاية الامتنان لو تسنى اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم الموجز المرفق الذي أعده الرئيـــس وذلـــك بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت. ـ
    Les résultats de ses travaux seront soumis à la Commission du développement durable à sa quatrième session, prévue à New York du 18 avril au 3 mai 1996. UN وستُرفع نتائج الفريق إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة التي تُعقد في نيويورك في الفترة من ٨١ نيسان/أبريل إلى ٣ أيار/مايو ٦٩٩١.
    a Cet examen portera sur les chapitres du Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement qui n'ont pas fait l'objet d'un examen approfondi par la Commission du développement durable à sa quatrième session. UN الاستعراض الشامل )أ( سيشمل الاستعراض فصول برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي لا يشملها الاستعراض المتعمق الذي قامت به لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    a Cet examen portera sur les chapitres du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement qui n'ont pas fait l'objet d'un examen approfondi par la Commission du développement durable à sa quatrième session. UN الاستعراض الشامل )أ( سيشمل الاستعراض فصول برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي لا يشملها الاستعراض المتعمق الذي قامت به لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    4. Compte tenu des priorités et des domaines d'activité énoncés au chapitre 36 d'Action 21, et reconfirmés par la Commission du développement durable à sa quatrième session en 1996, il faut poursuivre trois principaux objectifs : UN ٤ - استرشادا باﻷولويات والمجالات البرنامجية التي حددت في الفصل ٣٦ من جدول أعمال القرن ٢١ والتي أكدتها من جديد لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة المعقودة في عام ١٩٩٦، يقتضي اﻷمر التصدي لﻷهداف الرئيسية الثلاثة التالية:
    La Commission du développement durable, à sa quatrième session, a fait siennes les recommandations d'une réunion interorganisations relative à l'amélioration de l'accès électronique à l'information sur le développement durable3. UN وأيدت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة توصيات صادرة عن اجتماع مشترك بين الوكالات لتحسين سبل الوصول الالكتروني إلى معلومات التنمية المستدامة)٣(.
    L’UNESCO a soumis le premier rapport sur l’éducation, la sensibilisation du public et la formation à la Commission du développement durable, à sa quatrième session de 1996. Cette année-là, un programme de travail spécial a été établi, définissant les domaines d’action prioritaires et désignant les principaux acteurs. UN ٨ - قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أول تقرير عن التعليم والوعي العام والتدريب إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة المعقودة عام ١٩٩٦، وكان قد بوشر، آنذاك، برنامج عمل خاص حددت فيه أولويات العمل والجهات الفاعلة الرئيسية.
    À cet égard et conformément aux recommandations de la Commission du développement durable à sa quatrième session et aux dispositions de la résolution 51/183 de l'Assemblée générale, on accordera une attention prioritaire à la vulnérabilité des petits États insulaires en développement ainsi qu'aux moyens dont ils ont besoin et aux mesures qu'il convient de prendre pour assurer une prévention effective des catastrophes. UN وفي هذا الصدد، سيتم النظر على سبيل اﻷولوية في تعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية للخطر وحاجتها إلى القدرة والتدابير للحد من الكوارث بصورة فعالة، تمشيا مع توصيات لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة وتوصيات الجمعية العامة الواردة في القرار ١٥/١٨٣.
    Documentation Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social sur les travaux de la Commission du développement durable à sa quatrième session (résolution 47/191 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1992) UN الوثائق: الجزء ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة )قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    De tels arrangements aident à déléguer la responsabilité des mesures de mise en oeuvre d'Action 21 et à la faire passer du niveau mondial au niveau régional, comme l'a souligné la Commission à sa quatrième session. UN ومن شأن تلك الترتيبات أن تساعد في نقل إجراءات التنفيذ المتصلة بجدول أعمال القرن ٢١ من الصعيد العالمي إلى الصعيد اﻹقليمي، وهو أمر شددت عليه لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more