L'emploi de données géospatiales d'origine spatiale pour le développement durable dans le système des Nations Unies | UN | استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة |
Intégrer le développement durable dans le système des Nations Unies revient à donner au système des Nations Unies les moyens d'appuyer la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015. | UN | فتعميم التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة يرتبط ارتباطا وثيقا بتزويد المنظومة بما يلزم لدعم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Un coordonnateur pour la gestion de la durabilité a été chargé de faire le lien entre le Groupe de suivi des problèmes de gestion durable dans le système des Nations Unies et l'ONUDI. | UN | عُيّن منسّق اتصال مخصّص لشؤون إدارة الاستدامة ليقوم بمهمة صلة الوصل بين الفريق المعني بالإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة واليونيدو. |
Après avoir examiné les réalisations dont il est fait état plus bas, les hauts fonctionnaires ont décidé de fusionner le travail de la gestion climatiquement neutre aux Nations Unies et des achats responsables, au sein d'un groupe unique, sur la gestion durable dans le système des Nations Unies. | UN | وقد اتفق كبار المسؤولين، عند النظر في الإنجازات المذكورة أدناه، على تجميع أعمال فريق إدارة المسائل المعني بجعل الأمم المتحدة محايدة مناخيا وفريق إدارة المسائل المعني بالشراء المستدام في فريق واحد معني بالإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة. |
Les hauts fonctionnaires ont décidé de fusionner les groupes de gestion des problèmes portant sur la neutralité climatique des Nations Unies et sur les achats responsables, pour ne former qu'un seul groupe de gestion des problèmes, sur la gestion durable dans le système des Nations Unies, pour une période de deux ans. | UN | 21 - وقرر كبار المسؤولين توحيد أعمال فريقي إدارة المسائل المعنيين بالحياد المناخي للأمم المتحدة وبالشراء المستدام في فريق مسائل واحد معني بالإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، لمدة عامين. |
L'intégration des trois dimensions du développement durable dans le système des Nations Unies exige également des changements aux niveaux des pays et des programmes. | UN | 46 - يتطلب تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة أيضا إجراء تغييرات على المستويين القطري والبرامجي. |
Il a examiné une recommandation figurant dans le rapport du Secrétaire général (E/2004/71) et étudié la possibilité de consacrer l'un de ses débats sur la coordination aux questions relatives au développement durable dans le système des Nations Unies. | UN | ونظر المجلس في توصية مدرجة في تقرير الأمين العام (E/2004/71) وناقش خيار تخصيص أحد أجزائه المتعلقة بالتنسيق لمسائل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة(2). |
L'ONUDI travaille en étroite collaboration avec le Groupe de suivi des problèmes de gestion durable dans le système des Nations Unies et envisage d'élaborer un plan global de réduction des émissions, afin que la Direction l'examine fin 2010. | UN | وتواصل اليونيدو العمل على نحو وثيق مع الفريق المعني بإدارة مسائل الإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وهي تعتزم إعداد خطة/سياسة شاملة للحد من الانبعاثات من أجل أن تستعرضها الإدارة العليا بنهاية عام 2010. |
Les participants ont noté que le thème de sa quatrième séance publique informelle pour l'échange d'informations entre les représentants des organismes des Nations Unies et ceux des Etats membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique serait " L'utilisation de données géospatiales d'origine spatiale pour le développement durable dans le système des Nations Unies " . | UN | 35- ولاحظ الاجتماع أن موضوع جلسته غير الرسمية المفتوحة الرابعة بشأن تبادل الآراء بين ممثلي هيئات الأمم المتحدة وممثلي الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية سوف يكون هو " استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة " . |
Pour ce qui est de la mise en œuvre d'un système de gestion durable, l'équipe du climat de l'ONUDI attend les résultats du groupe de travail constitué dans le cadre du Groupe de suivi des problèmes de gestion durable dans le système des Nations Unies et examinera comment intégrer les suggestions les plus réalistes. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ نظام للإدارة المستدامة، فإن فريق اليونيدو المعني بشؤون المناخ في انتظار الحصول على النتائج من الفريق العامل المعني بهذه المسألة، والذي شُكِّل كجزء من الفريق المعني بإدارة مسائل الإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وسوف ينظر فريق اليونيدو المذكور في إدراج أي اقتراحات مجدية في هذا المضمار. |
Soulignant une nouvelle fois qu'elle est l'organe de haut niveau responsable du développement durable dans le système des Nations Unies et l'instance où se débattent les questions relatives à l'intégration des trois volets du développement durable, et insistant sur la nécessité de la seconder davantage dans son travail, eu égard à son mandat et aux décisions qu'elle a prises à sa onzième session, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأنها بمثابة محفل للنظر في المسائل المتصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وتؤكد على ضرورة مواصلة عمل اللجنة، مع مراعاة ولايتها الحالية والمقررات التي اتخذتها في الدورة الحادية عشرة، |
5. Réaffirme que la Commission du développement durable est l'organe de haut niveau responsable du développement durable dans le système des Nations Unies et l'instance où se débattent les questions relatives à l'intégration des trois dimensions du développement durable, et insiste sur la nécessité de seconder davantage la Commission dans son travail, eu égard à son mandat et aux décisions qu'elle a prises à sa onzième session; | UN | " 5 - تكرر التأكيد على أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة وتعمل كمنتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، وتشدد على ضرورة مواصلة دعم أعمال اللجنة، آخذة في الاعتبار ولايتها الحالية والقرارات التي اتخذتها في دورتها الحادية عشرة؛ |
6. Réaffirme que la Commission du développement durable est l'organe de haut niveau responsable du développement durable dans le système des Nations Unies et l'instance où se débattent les questions relatives à l'intégration des trois dimensions du développement durable, et insiste sur la nécessité de seconder davantage la Commission dans son travail, eu égard à son mandat et aux décisions qu'elle a prises à sa onzième session; | UN | 6 - تكرر التأكيد على أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة وأنها تمثل منتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، وتشدد على ضرورة مواصلة دعم أعمال اللجنة، آخذة في الاعتبار ولايتها الحالية والقرارات التي اتخذتها في دورتها الحادية عشرة؛ |
6. Réaffirme que la Commission du développement durable est l'organe de haut niveau responsable du développement durable dans le système des Nations Unies et l'instance où se débattent les questions relatives à l'intégration des trois dimensions du développement durable, et insiste sur la nécessité de seconder davantage la Commission dans son travail, eu égard à son mandat et aux décisions qu'elle a prises à sa onzième session ; | UN | 6 - تكرر تأكيد أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة وأنها تعمل كمنتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وتشدد على ضرورة مواصلة دعم أعمال اللجنة، آخذة في الاعتبار ولايتها الحالية والقرارات التي اتخذتها في دورتها الحادية عشرة()؛ |