"المستدامة للتربة" - Translation from Arabic to French

    • durable des sols
        
    intégrer les questions relatives à la gestion durable des sols dans les programmes scolaires en collaboration étroite avec les ministères de l'éducation ; UN إدراج المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للتربة في البرامج المدرسية بالتعاون الوثيق مع وزارات التعليم؛
    Il pourrait encourager l'exécution de travaux portant sur les techniques de production propres à favoriser une gestion durable des sols. UN ويمكنها تشجيع العمل المتعلق بتكنولوجيات الإنتاج من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للتربة.
    6. Appelle à la promotion de la gestion durable des sols comme l'un des moyens d'atténuer les effets de la sécheresse; UN " 6 - تدعو إلى تعزيز الإدارة المستدامة للتربة بوصفها واحدة من وسائل تخفيف آثار الجفاف؛
    7. Encourage des actions visant à promouvoir la gestion durable des sols comme moyen d'atténuer les effets de la sécheresse dans les zones arides, semi-arides et subhumides sèches; UN 7 - تشجع الإجراءات الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للتربة بوصفها إحدى وسائل تخفيف آثار الجفاف في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة؛
    Cette désignation fait de la gestion durable des sols l'un des pôles de l'aide du FEM pour atteindre des objectifs environnementaux de portée mondiale, tout en favorisant un développement durable au niveau des pays. UN وقد جعل هذا من الإدارة المستدامة للتربة أحد محاور المساعدات التي يقدمها مرفق البيئة العالمية لبلوغ الأهداف البيئية ذات النطاق العالمي مع التشجيع في الوقت ذاته على التنمية المستدامة على صعيد البلدان.
    Dans un tel contexte, la désignation de la gestion durable des sols comme étant l'un des objectifs centraux d'intervention du Fonds pour l'Environnement Mondial suscite beaucoup d'espoir. UN وفي حالة كهذه، فإن تعيين الإدارة المستدامة للتربة كأحد الأهداف الرئيسية للدعم الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إنما هو أمر يثير أملاً كبيراً.
    7. Encourage des actions visant à promouvoir la gestion durable des sols comme moyen d'atténuer les effets de la sécheresse dans les zones arides, semi-arides et subhumides sèches ; UN 7 - تشجع الإجراءات الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للتربة بوصفها إحدى وسائل تخفيف آثار الجفاف في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة؛
    Lors d'une réunion régionale qui s'est tenue en 2002, les pays ont mis l'accent sur la nécessité de structurer les PAN autour de certaines préoccupations majeures comme la gestion durable des sols et de l'eau, l'aménagement des bassins versants, la lutte contre l'érosion et la salinisation des sols et la réduction de la pollution des eaux souterraines. UN وفي اجتماع إقليمي عقد في عام 2002، شددت البلدان على ضرورة تنظيم برامج العمل الوطنية حول شواغل رئيسية معينة مثل الإدارة المستدامة للتربة والمياه، وإدارة مستجمعات المياه، ومكافحة التحات وملوحة التربة، والحد من تلوث المياه الجوفية.
    Le rapport étudie également la manière dont la gestion de la production et de la consommation de biomasse terrestre peut être portée à un degré plus élevé de durabilité à différentes échelles : de la gestion durable des sols sur le terrain à la gestion durable de l'utilisation globale des terres. UN 28 - ويستكشف التقرير أيضاً كيفية رفع درجة إدارة إنتاج واستهلاك الكتلة الأحيائية ذات القاعدة البرية إلى درجات أعلى من الاستدامة على نطاق مختلف المستويات، أي ابتداءً من مرحلة الإدارة المستدامة للتربة في الحقل إلى مرحلة الإدارة المستدامة لاستخدام الأراضي على نطاق العالم بأسره.
    33. S'agissant de la protection des sols et des terres, l'OCDE a publié en 1994 un rapport sur les politiques publiques pour la protection des ressources pédologiques, qui présente les conclusions d'un projet biennal sur la gestion durable des sols et des terres. UN ٣٣ - وفـــي مجـــال حفظ التربة واﻷرض، أصدرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في عام ١٩٩٤، تقريرا عن " السياسات العامة لحماية موارد التربة " أورد نتائج مشروع مدته سنتان متعلق باﻹدارة المستدامة للتربة واﻷرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more