"المستدامة من أجل التنمية" - Translation from Arabic to French

    • durable pour le développement
        
    • durable au service du développement
        
    • durables pour le développement
        
    • durable en faveur du développement
        
    Déclaration de Lisbonne sur le tourisme durable pour le développement UN إعلان لشبونة بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Déclaration de Lisbonne et recommandations en vue d'un tourisme durable pour le développement UN إعلان وتوصيات لشبونة بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Préparation de la onzième session de la Conférence: Réunion d'experts internationaux de haut niveau sur le tourisme durable pour le développement UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر والمعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية
    Soutien pour un tourisme durable au service du développement UN تقديم الدعم إلى السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Tourisme durable au service du développement rural UN السياحة المستدامة من أجل التنمية الريفية
    Un séminaire sur les divers aspects du tourisme durable au service du développement a eu lieu à Madagascar en octobre 2006. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، نُظِّمت في مدغشقر حلقة دراسية حول مختلف جوانب السياحة المستدامة من أجل التنمية.
    Håkon Gulbrandsen a parlé du rôle des formes novatrices de financement dans la promotion de flux financiers durables pour le développement. UN 52 - هاكون غولبراندسن: تكلم عن دور التمويل الابتكاري في تعزيز التدفقات المالية المستدامة من أجل التنمية.
    Dans le cadre du sousprogramme, l'élaboration d'un cours sur le tourisme durable en faveur du développement a commencé depuis peu, après la Déclaration adoptée au cours de la réunion internationale de haut niveau sur le tourisme durable pour le développement qui s'est tenue à Lisbonne en mars 2004 en prévision de la onzième session de la Conférence. UN وشرع البرنامج الفرعي مؤخراً في الإعداد لدورة تدريبية بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية، عملاً بما جاء في الإعلان الذي اعتمده الاجتماع الدولي الرفيع المستوى بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية الذي عقد قبل الأونكتاد الحادي عشر في لشبونة في آذار/مارس 2004.
    de haut niveau sur le tourisme durable pour le développement UN والمعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية
    Le rôle des autres organisations internationales à l'appui du tourisme durable pour le développement UN دور المنظمات الدولية الأخرى في دعم السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Renforcement des capacités institutionnelles à l'appui du tourisme durable pour le développement UN تعزيز القدرات المؤسسية لدعم السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Promouvoir l'utilisation des technologies de l'information et de la communication dans le tourisme durable pour le développement UN تشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Réunion d'experts internationaux de haut niveau sur le tourisme durable pour le développement (Lisbonne, 811 mars 2004) UN اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية (لشبونة، 8-11 آذار/مارس 2004)
    18. Les responsables du programme TrainForTrade ont continué de jouer un rôle actif au sein de l'Équipe spéciale de la CNUCED chargée du tourisme durable pour le développement. UN 18- وواصل برنامج التدريب من أجل التجارة أداء دور نشط في فرقة عمل الأونكتاد المعنية بالسياحة المستدامة من أجل التنمية.
    24. La réunion internationale d'experts de haut niveau sur le tourisme durable pour le développement des pays les moins avancés s'est tenue à Caen (France) en octobre 2010. UN 24- عُقد في كون، بفرنسا، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى المعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية في أقل البلدان نمواً.
    Trois ateliers sur le tourisme durable au service du développement local ont été réalisés, avec la participation de plus de 75 acteurs locaux. UN ونُظمت ثلاث حلقات عمل بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية المحلية، شارك فيها أكثر من 75 شخصاً من أصحاب المصلحة المحليين.
    Tourisme durable au service du développement UN السياحة المستدامة من أجل التنمية
    36. Un séminaire sur le tourisme durable au service du développement s'est tenu en juillet 2007 à Antsirabe (Madagascar); il a été organisé dans le cadre du programme TrainForTrade et de l'Initiative tourisme électronique. UN 36- في تموز/يوليه 2007، نظم برنامج التدريب من أجل التجارة ومبادرة السياحة الإلكترونية حلقة دراسية في آنتسيراب، مدغشقر، بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية.
    La CNUCED réalise des activités destinées à favoriser le tourisme durable au service du développement dans les pays les moins avancés et a publié une évaluation des investissements directs étrangers dans le tourisme ainsi qu'un guide pour la promotion de ces investissements. UN 32 - ويقوم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بتنفيذ أنشطة تدعم السياحة المستدامة من أجل التنمية في أقل البلدان نموا وقد نشر تقييما للاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع السياحة ودليلا لتشجيع هذا النوع من الاستثمار.
    Réunion de haut niveau sur le tourisme durable au service du développement destinée aux pays d'Afrique francophone, Bamako (Mali), octobre 2008. UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية لفائدة البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، باماكو، مالي (تشرين الأول/أكتوبر 2008).
    Dans le cadre du programme TrainForTrade, des ateliers sur le tourisme durable au service du développement ont été organisés à Madagascar, au Mali, en Mauritanie et au Sénégal. UN واستفادت السنغال ومالي ومدغشقر وموريتانيا من حلقات العمل المنظمة في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة بشأن " السياحة المستدامة من أجل التنمية " .
    Promotion de modèles d'affaires durables pour le développement : investir dans les plus pauvres, pour les plus pauvres et avec les plus pauvres UN تعزيز نماذج الأعمال التجارية المستدامة من أجل التنمية: الاستثمار في الفقراء من أجل الفقراء ومع الفقراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more