"المستشارة أنجيلا" - Translation from Arabic to French

    • chancelière Angela
        
    Par exemple, l’Allemagne résiste mieux que les autres pays européens à la vague populiste, et ce n’est pas seulement parce que son économie est forte et que son histoire lui sert, en quelque sorte, de vaccin. Les Allemands peuvent aussi remercier le courage et la compétence de leurs responsables politiques, y compris la chancelière Angela Merkel et son prédécesseur, Gerhard Schröder. News-Commentary على سبيل المثال، كان أداء ألمانيا أفضل من البلدان الأوروبية الأخرى في مقاومتها للنزعة الشعبوية، ليس فقط لأن اقتصادها قوي ولأن تاريخها يعمل كشكل من أشكال التطعيم ضد الشعبوية. بل ينبغي للألمان أن يشكروا أيضاً همة وكفاءة زعمائهم السياسيين، بما في ذلك المستشارة أنجيلا ميركل وسلفها جيرهارد شرودر.
    Ici encore, c’est à l’Allemagne qu’il appartient de prendre les devants. Il est indispensable que la chancelière Angela Merkel tende la main au président Vladimir Poutine afin de faire de la Russie un partenaire, et non un adversaire, de la renaissance ukrainienne. News-Commentary وهنا أيضا، ينبغي لألمانيا أن تأخذ زمام المبادرة. ويتعين على المستشارة أنجيلا ميركل أن تمد يدها إلى الرئيس فلاديمير بوتن لضمان روسيا كشريك، وليس خصما، في النهضة الأوكرانية.
    La chancelière Angela Merkel a qualifié les déclarations de M. Sarrazin de < < stupides > > et le Parti social-démocrate, auquel est affilié M. Sarrazin, a engagé une procédure d'exclusion contre lui. UN ووصفت المستشارة أنجيلا ميركل تصريحات السيد سارازين بأنها " بليدة " ، وبدأ الحزب الديمقراطي الاجتماعي الذي ينتمي إليه السيد سارازين إجراء استبعاده من الحزب.
    La chancelière Angela Merkel a qualifié les déclarations de M. Sarrazin de < < stupides > > et le Parti social-démocrate, auquel est affilié M. Sarrazin, a engagé une procédure d'exclusion contre lui. UN ووصفت المستشارة أنجيلا ميركل تصريحات السيد سارازين بأنها " بليدة " ، وبدأ الحزب الديمقراطي الاجتماعي الذي ينتمي إليه السيد سارازين إجراء استبعاده من الحزب.
    La position contradictoire du gouvernement de la chancelière Angela Merkel a été exacerbée par la transition entre la large coalition qui prévalait durant son premier mandat à l’actuelle coalition entre conservateurs et libéraux. A ce moment là, la faiblesse politique intérieure auto-infligée s’est heurtée aux contraintes budgétaires du sauvetage de l’euro. News-Commentary ولقد تفاقم الموقف المتناقض الذي تبنته حكومة المستشارة أنجيلا ميركل بفعل الانتقال من الائتلاف الأكبر أثناء ولايتها الأولى إلى الائتلاف المحافظ/الليبرالي الحالي. وعند تلك النقطة، وقع التصادم بين الضعف السياسي الداخلي الذي فرضته ألمانيا على نفسها والقيود المالية التي فرضتها ضرورة إنقاذ اليورو.
    La chancelière Angela Merkel bénéficie d'une victoire à une majorité écrasante ; son parti, la CDU (l'Union chrétienne-démocrate), a été à deux doigts d'obtenir la majorité absolue au Parlement. Mais son triomphe est essentiellement dû à l'effondrement de son partenaire de coalition, le FDP (Parti libéral-démocrate), qui pour la première fois dans l'Histoire de la République fédérale ne sera pas représenté au Bundestag. News-Commentary الآن تحتفل المستشارة أنجيلا ميركل بانتصار ساحق، حيث كان الفارق بين حزبها، الاتحاد الديمقراطي المسيحي، وتحقيق أغلبية برلمانية صريحة ضئيلاً للغاية. ولكن حجم انتصارها يرجع في الأساس إلى انهيار شريكها الليبرالي في الائتلاف، الحزب الديمقراطي الحر، الذي لن يكون ممثلاً في البرلمان الألماني لأول مرة في تاريخ الجمهورية الاتحادية الألمانية.
    MILAN - Je viens d'avoir le privilège de parler à la principale conférence annuelle du Conseil économique de l'Allemagne, le bras économique et d'affaires de la CDU, le parti actuellement au pouvoir. La chancelière Angela Merkel et le ministre des finances Wolfgang Schäuble étaient présents parmi d'autres orateurs. News-Commentary ميلانو ــ مؤخرا، حظيت بشرف التحدث في المؤتمر السنوي للمجلس الاقتصادي في ألمانيا، الذراع الاقتصادية والتجارية للاتحاد الديمقراطي المسيحي، الحزب الحاكم الحالي. وكانت المستشارة أنجيلا ميركل ووزير المالية فولفجانج شويبله من بين المتحدثين. والواقع أنه كان حدثاً مثيراً للاهتمام ــ والأمر الأكثر أهمية أنه كان حدثاً مشجعا.
    La demi-finale entre l’Italie et l’Allemagne a comme présagé de la volonté apparente de la chancelière Angela Merkel de céder aux exigences italiennes de soutien au marché des obligations étatiques. Le Premier ministre italien Mario Monti a rapidement été surnommé « super Mario », tandis qu’un photomontage visible dans la presse le présentait coiffé d’une crête iroquoise à la Mario Balotelli, auteur de deux buts pour l’Italie. News-Commentary وجاءت مباراة الدور قبل النهائي بين إيطاليا وألمانيا لتبشر بالاستعداد الواضح من جانب المستشارة أنجيلا ميركل للإذعان للمطالب الإيطالية بدعم سوق السندات الحكومية. وسرعان ما أطلِق على رئيس الوزراء الإيطالي ماريو مونتي لقب "ماريو الخارق"، ونشرت له الصحافة صورة مركبة تظهره بقصة شعر الموهوك الغريبة التي تميز ماريو بالوتيلي، اللاعب الذي سجل الهدفين الإيطاليين.
    La crise grecque pourrait atteindre son paroxysme à l'automne, même si les élections débouchent sur un gouvernement respectueux des accords signés avec les créanciers de la Grèce. A ce moment là l'économie allemande s'affaiblira, il sera donc plus difficile à la chancelière Angela Merkel de persuader l'opinion publique allemande d'accepter davantage de responsabilités au niveau européen. News-Commentary ولكننا أصبحنا عند نقطة انقلاب. فالأزمة اليونانية عُرضة لبلوغ ذروتها في الخريف، حتى ولو أتت الانتخابات بحكومة راغبة في الالتزام بالاتفاق اليوناني الحالي مع الدائنين. فبحلول ذلك الوقت سوف يكون الاقتصاد الألماني أيضاً قد نال منه الضعف، أي أن المستشارة أنجيلا ميركل سوف تجد صعوبة أكبر مقارنة باليوم في إقناع الرأي العام الألماني بقبول مسؤوليات أوروبية إضافية.
    Premier point, même si la coalition actuelle CDU- FDP (l'Union chrétienne-démocrate et le Parti libéral-démocrate) reste en place, la chancelière Angela Merkel pourra prendre des décisions à plus long terme, des décisions plus courageuses sans s'inquiéter de répercussions électorales immédiates. Elle pourra engager des actions sur deux ou trois ans et non sur quatre semaines comme c'est le cas actuellement. News-Commentary فبادئ ذي بدء، حتى لو شكل الائتلاف الحالي بين الاتحاد الديمقراطي المسيحي والحزب الديمقراطي الحر الحكومة التالية، فإن المستشارة أنجيلا ميركل سوف يكون بوسعها أن تتخذ قرارات أبعد أمداً وأكثر شجاعة من دون تخوف أو قلق في ما يتصل بالتأثير المباشر للانتخابات. إذ أنها ستتمكن من متابعة برامج تدوم لعامين أو ثلاثة أعوام، بدلاً من استراتيجية الأسابيع الأربعة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more