Projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2010-2011 |
Le Kazakhstan souligne l'activité importante du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme dans le système des Nations Unies et la fonction d'appui et de promotion s'agissant de la participation de la femme que remplissent le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وأثنى على العمل الهام الذي ينجزه مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في منظومة الأمم المتحدة، وعلى الدور الداعم المعزز لمشاركة المرأة الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
b) Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a coordonné l'élaboration d'un plan d'action des Nations Unies. | UN | (ب) ووُضعت خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بتنسيق من مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية. |
Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme | UN | مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale sur la parité des sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme pour l'exercice biennal 2010-2011 (E/CN.6/2009/CRP.2) | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2010-2011 E/CN.6/2009/CRP.2)) |
Déclaration de la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | بيان المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Cependant, la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, qui est la Présidente du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes auquel l'Institut appartient, n'a pas reçu de pouvoirs suffisants pour coordonner les programmes des membres de ce réseau. | UN | بيد أن المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة التي ترأس شبكة المرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، والمعهد عضوا فيها، لم تُمنح السلطة الرسمية الكافية لتنسيق برامج أعضاء الشبكة. |
La Haut-Commissaire aux droits de l'homme, la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, Rachel Mayanja, la Directrice de la Division de la promotion de la femme, Carolyn Hannan, et la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme seront invitées à faire des déclarations. | UN | وستدعى للإدلاء ببيان كل من مفوضة حقوق الإنسان، السيدة ريتشيل مايانجا، المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، والسيدة كارولين هنّان، مديرة شعبة النهوض بالمرأة والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
20. Se félicite de la poursuite de l'examen biennal par la Commission du projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme; | UN | 20 - يرحب بمواصلة نظر اللجنة كل سنتين في برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة؛ |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2008-2009 |
20. Se félicite de la poursuite de l'examen biennal par la Commission du projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme; | UN | 20 - يرحب بمواصلة نظر اللجنة كل سنتين في برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة؛ |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2008-2009 |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme pour l'exercice biennal 20082009 | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2008-2009 |
À sa trente-cinquième session, qui s'est tenue du 15 mai au 2 juin 2006, le Comité a procédé à un échange de vues concernant le projet de réforme de l'ONU en s'appuyant sur les communications orales et les informations actualisées présentées par la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Directrice de la Division. | UN | 31 - قامت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين المنعقدة في الفترة من 15 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونية 2006 بتبادل الآراء حول المناقشة الجارية بشأن إصلاح الأمم المتحدة مستندة على إحاطات شفوية واستكمالات قدمتها كل من المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة الشعبة. |
Une stratégie de prospection ciblée, menée en coopération avec le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et les chefs de département ou de bureau, élargira la réserve de candidates qualifiées, en particulier pour les postes de haut niveau et pour les groupes professionnels dans lesquels les femmes sont très sous-représentées. | UN | 90 - وفي ظل التعاون مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ورؤساء الإدارات والمكاتب، ستساعد استراتيجيات الاتصال على توسيع مجمع المرشحات المؤهلات، لا سيما للمناصب العليا وفي الفئات المهنية التي تشهد نقصا شديدا في تمثيل المرأة. |
67. Le Conseil économique et social, la Commission de la condition de la femme et le bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, notamment, jouent un rôle important dans la promotion de l'intégration d'une perspective sexospécifique à tous les niveaux du système des Nations Unies. | UN | 67 - وقال إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة يقومون، في جملة أمور، بدور هام لتعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في شتى أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
En 2003, le personnel de l'INSTRAW avait mis au point un projet de stratégie de formation qui n'avait pas été mis en œuvre, la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme de l'époque ayant considéré que cette stratégie devait être soumise au nouveau Directeur de l'INSTRAW, qui a pris ses fonctions en décembre 2003. | UN | 24 - وفي عام 2003، أعد موظفو المعهد مشروع استراتيجية تدريبية، لم يجر تنفيذه لأن المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في ذلك الوقت كانت تعتقد أن من الضروري استعراض الاستراتيجية من قـِـبـَـل مديرة المعهد الجديدة، التي تسلمت العمل فعلا في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Une collaboration effective entre le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme est un élément important des efforts en cours pour parvenir à la parité entre les sexes. | UN | إن التعاون الفعال بين مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة يعتبر عنصراً هاماً في الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat sur le projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale sur la parité des sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme pour l'exercice biennal 2010-2011 (sous-programme 2 du chapitre 9 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011). | UN | ستعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2010-2011 ( البرنامج الفرعي 2 من الباب 9 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011). |
La Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme répondent aux questions posées par les représentants du Canada, de la Turquie, du Soudan, de Cuba et du Gabon. | UN | وقامت الأمينة العامة المساعدة، المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالرد على الأسئلة التي طرحها ممثلو كندا وتركيا والسودان وكوبا وغابون. |