De plus, le Comité salue la coopération entre ce département, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et d'autres organismes du système des Nations Unies qui s'occupent des questions de parité. | UN | وكذلك ترحب اللجنة الخاصة بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال القضايا الجنسانية. |
De plus, le Comité salue la coopération entre ce département, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et d'autres organismes du système des Nations Unies qui s'occupent des questions de parité. | UN | وكذلك ترحب اللجنة الخاصة بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال القضايا الجنسانية. |
Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | رابعا - مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في الأمانة العامة |
Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a dressé une liste de personnes à contacter, spécialisées dans les questions ayant trait aux inégalités entre les sexes, pour aborder les problèmes liés à la paix et à la sécurité, notamment la prévention et le règlement des conflits. | UN | وقد أعد مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة قائمة بجهات الاتصال النسائية في مجالي السلام والأمن، بما في ذلك منع نشوب الصراعات وحلها. |
La Commission entendra également un rapport oral de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme sur les travaux du Réseau interorganisations concernant les femmes et l'égalité entre les sexes. | UN | وستستمع اللجنة أيضا إلى تقرير شفوي من المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة عن أعمال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Au cours du débat, le Conseil a prié la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme de répondre à des questions touchant l'égalité entre les sexes. | UN | وخلال المناقشة، طلب المجلس إلى المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة أن ترد على بعض الأسئلة المتعلقة بالقضايا الجنسانية. |
4. Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | 4 - مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Coopération italienne/Agence espagnole de coopération internationale/Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | التعاون الإيطالي/الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي/ مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية |
Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions œuvrent de concert avec le Coordonnateur pour les questions relatives aux femmes du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme en vue de promouvoir la parité au Secrétariat par l'adoption des attributions d'un poste de coordonnateur pour les questions relatives aux femmes dans chaque département. | UN | تتعاون إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مع جهة التنسيق المسؤولة داخل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة عن النهوض بالتوازن الجنساني في الأمانة العامة، عن طريق تحديد صلاحيات منسق شؤون المرأة في كل إدارة. |
Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a été créé en 1997, en même temps qu'un poste de responsable des questions relatives aux femmes. | UN | 97 - أسس مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، في عام 1997، وأنشئت في إطاره وظيفة مركز تنسيق معني بالمرأة. |
Il a également invité le Secrétaire général, ainsi que la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, la Présidente de la Commission de la condition de la femme et la représentante d'une organisation non gouvernementale à prendre la parole devant le Comité à cette occasion. | UN | ووجهت دعوة إلى الأمين العام لإلقاء كلمة أمام اللجنة في تلك المناسبة، وإلى مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ورئيسة اللجنة المعنية بوضع المرأة وممثل لإحدى المنظمات غير الحكومية. |
Regroupant le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, la Division de la promotion de la femme et UNIFEM, cette entité proposerait des travaux de recherche, des initiatives et des programmes novateurs propres à appuyer l'action des États membres et des organisations de femmes du monde entier. | UN | كما أنه سيقوم، بالنظر إلى تألفه من مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بأبحاث وبرامج ومبادرات رائدة تدعم الدول الأعضاء والمنظمات النسائية في كافة أنحاء العالم. |
Le rapport s'appuie sur les informations et les données fournies par 40 entités des Nations Unies en réponse à un questionnaire conçu et distribué par le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme. | UN | 4 - ويستند التقرير إلى المعلومات والبيانات التي قدمها 40 كيانا من كيانات الأمم المتحدة() كردود على استبيان صممه ووزعه مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية. |
Le Comité a été informé par la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme de certaines questions relatives à la réforme de l'Organisation des Nations Unies, notamment de propositions concernant un nouveau système de promotion de l'égalité entre les sexes. | UN | 13 - قدمت المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، إحاطة إلى اللجنة وانخرطت معها في حوار تفاعلي بشأن المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، وخصوصا الاقتراحات المتعلقة بوضع هيكل جديد للمساواة بين الجنسين. |
En collaboration avec le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme, la Commission économique pour l'Europe (CEE) a organisé un symposium régional sur la prise en compte des sexospécificités dans les politiques économiques à l'intention des représentants des ministères de l'économie, des finances, du travail et de la protection sociale. | UN | 52 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتعاون مع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ندوة إقليمية معنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية لممثلي وزارات الاقتصاد والمال والعمل والحماية الاجتماعية. |
En collaboration avec d'autres entités des Nations Unies, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a appuyé et suivi les initiatives de lutte contre les inégalités entre les sexes dans tout le système. | UN | 49 - وقام مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، بالعمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع مستويات الأمم المتحدة وتسهيله ورصده. |
Les récents débats sur la réforme des mécanismes institutionnels en vue de l'égalité des sexes à l'ONU ont révélé que les organismes qui s'occupent de l'égalité des sexes, comme le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, la Division de la promotion de la femme, UNIFEM et l'INSTRAW disposent de ressources très insuffisantes. | UN | 80 - وكشفت المناقشة التي جرت مؤخرا لإصلاح الترتيبات المؤسسية للمساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة عن نقص خطير في الموارد لدى الهيئات المعنية بالتحديد بالشؤون الجنسانية، وهي المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Le présent rapport a été établi à partir des renseignements et des données qu'ont communiqués 32 entités des Nations Unies en réponse à un questionnaire élaboré par le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et approuvé par le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes à sa septième session, tenue du 19 au 21 février 2008. | UN | 4 - ويستند التقرير إلى معلومات وبيانات قدمها 32 كيانا من كيانات الأمم المتحدة() كردود على استبيان صممه مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ووافقت عليه الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في دورتها السابعة المعقودة في الفترة من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2008. |