Division de la promotion de la femme et Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme | UN | شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Déclaration de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | بيان المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Déclaration de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme | UN | بيان المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
L'Administrateur chargé du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a servi d'animateur. | UN | وأدارت حلقة النقاش الموظفة المسؤولة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Il est présidé par la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme. | UN | وتترأس الشبكة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Directrice chargée du Cabinet de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme | UN | الموظفة المسؤولة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Bureau de la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme | UN | مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Le Comité demande instamment que le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme soit pleinement associé à ces efforts. | UN | وتحث اللجنة أيضا على الإشراك الكامل لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في هذه الجهود. |
Le Comité demande instamment que le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme soit pleinement associé à ces efforts. | UN | وتحث اللجنة أيضا على الإشراك الكامل لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في هذه الجهود. |
Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
L'Administrateur chargé du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a servi d'animateur. | UN | وأدارت حلقة النقاش الموظفة المسؤولة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme ont des responsabilités distinctes et complémentaires. | UN | المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة متميزة ومتكاملة. |
Cette tâche n'est assumée par aucune autre entité, non plus que par le Bureau de la Conseillère spéciale. | UN | ولا يقوم أي كيان آخر بهذه الأعمال، بما في ذلك مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Le Bureau des services de contrôle interne recommande que le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme renforce l'encadrement centralisé qu'il offre aux programmes du Secrétariat et coordonne davantage leurs efforts en : | UN | ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بتعزيز التوجيه المركزي المتوفر لبرامج الأمانة العامة وكفالة زيادة التنسيق بين جهودها، من خلال ما يلي: |
La promotion de cette transversalisation est également inscrite dans le mandat du Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme et celui de la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales. | UN | كما يرد تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ولايتي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À cette fin, et conformément aux directives en la matière publiées par le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme, le BSCI s'est employé à réunir des éléments permettant d'établir que : | UN | ولذلك الغرض، ووفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بحث مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أدلة على ما يلي: |
Malgré les directives des autorités centrales, dont les plus récentes ont été publiées par le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme, l'obligation de rendre compte a été généralement négligée et ni les meilleures pratiques ni les enseignements tirés n'ont fait l'objet d'un suivi systématique. | UN | ورغم توجيهات السلطات المركزية، وآخرها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، لم تكن المساءلة تُنفذ إلى حد كبير، كما لم يتم رصد أفضل الممارسات والدروس المكتسبة بصورة منتظمة. |
Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme devrait renforcer les directives centrales communiquées aux programmes du Secrétariat et veiller à mieux coordonner leurs efforts | UN | ينبغي على مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة تعزيز التوجيه المركزي المتاح لبرامج الأمانة العامة وكفالة زيادة تنسيق جهودها، من خلال: |
Il a aussi suggéré que diverses associations du personnel et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme unissent leurs efforts pour assurer une approche participative et une mise en œuvre efficace. | UN | واقترح المجلس أن تعمل مختلف رابطات الموظفين ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة معا لضمان التنفيذ الفعال للنهج المنطلق من القاعدة. |
Le Comité consultatif estime que le partage des responsabilités de ce sous-programme entre le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme manque de clarté et ne permet pas de savoir précisément qui dirige quoi. | UN | تعتبر اللجنة أن اقتسام المسؤولية عن البرنامج الفرعي بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة يفتقر إلى الوضوح ولا يوفر قيادة واضحة. |