"المستشار الأقدم" - Translation from Arabic to French

    • Conseiller principal
        
    • Conseiller hors classe
        
    • Conseiller spécial chargé
        
    Le Conseiller principal du Bureau de liaison à New York du Programme alimentaire mondial, fait une déclaration finale. UN أدلى المستشار الأقدم بمكتب الاتصال التابع لبرنامج الأغذية العالمي، بنيويورك، ببيان ختامي.
    Le Conseiller principal fournira également un appui au Ministre de la sécurité nationale en ce qui concerne l'amélioration de la gestion et du contrôle du secteur de la sécurité. UN وسيقدم المستشار الأقدم أيضا الدعم لوزير الأمن القومي في مجال تحسين إدارة القطاع الأمني والإشراف عليه.
    Le Conseiller principal a aidé à organiser la réunion préparatoire en vue du dialogue intercongolais, qui s'est tenue à Cotonou. UN وقام المستشار الأقدم أيضا بمساعدة الميسر بتنظيم الاجتماع التحضيري للحوار بين الكونغوليين، المعقود في كوتونو.
    Dans l'attente de la recommandation du Conseiller principal du Haut—Commissaire aux droits de l'homme pour les institutions nationales afin de déterminer la participation; UN تنتظر توصية المستشار الأقدم المعني بالمؤسسات الوطنية في المفوضية لتحديد المشاركة؛
    Le responsable du Service des affaires civiles exerce les fonctions d'adjoint du Conseiller principal. UN ويضطلع رئيس فرع الشؤون المدنية بدور نائب المستشار الأقدم.
    Le Comité consultatif ne s'oppose pas à la création d'un bureau du Conseiller principal ni aux redéploiements de poste proposés. UN واللجنة ليس لديها اعتراض على إنشاء مكتب المستشار الأقدم ونقل الوظائف المقترح.
    Depuis 2010 Conseiller principal auprès du Ministre iraquien des affaires étrangères UN 2010 وحتى الآن المستشار الأقدم لوزير الخارجية العراقي
    Représenté par le Conseiller principal pour la réforme du secteur de la sécurité, le système des Nation Unies aidera les autorités guinéennes à mettre ces mesures en œuvre. UN وستدعم منظومة الأمم المتحدة السلطات الغينية في تحقيق هذه الخطوات، عن طريق المستشار الأقدم لشؤون إصلاح القطاع الأمني.
    M. Manuel Fontaine, Conseiller principal de la Section de protection de l'enfant, a fait le point sur la situation des enfants dans les conflits armés. UN وعرض مانويل فونتين، المستشار الأقدم في مجال حماية الطفل، آخر المستجدات بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Le Conseiller principal pour les questions relatives aux droits de l'homme a été nommé au mois de septembre 1999, sur recommandation de la HautCommissaire aux droits de l'homme. UN وعين المستشار الأقدم لحقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 1999 بناء على توصية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Pour le Coordonnateur et le Représentant du Secrétaire général, le Conseiller principal serait le pilier du réseau, mais il aurait aussi pour mission de les aider à s'acquitter de leurs responsabilités relatives aux personnes déplacées, notamment dans le cadre interorganisations. UN وبالإضافة إلى العمل كدعامة في شبكة جهات التنسيق، ارتأى المنسق والممثل أن يدعمهما هذا المستشار الأقدم في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بالمشردين في الداخل، وبشكل خاص في الإطار المشترك بين الوكالات.
    La mission de consultation du Conseiller principal du Haut—Commissariat pour les institutions nationales a eu lieu en novembre 1998. UN اضطلع المستشار الأقدم المعني بالمؤسسات الوطنية في المفوضية ببعثة مشورة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Le Conseiller principal du HCDH pour les droits de l'homme a fourni son appui au Président du parlement et au Chef de la Commission parlementaire pour les droits de l'homme dans le cadre du processus de ratification. UN ودعم المستشار الأقدم لحقوق الإنسان التابع للمفوضية رئيس مجلس النواب ورئيس لجنة حقوق الإنسان البرلمانية في عملية التصديق.
    Toutefois, le Conseiller principal spécialisé, qui a quitté ses fonctions au début de l'année 2012, n'a pas été en mesure d'élaborer un plan complet de mise en œuvre. UN بيد أن المستشار الأقدم لإدارة المخاطر في المؤسسة، الذي انفصل عن العمل في أوائل عام 2012، لم يتمكن من وضع خطة تنفيذ شاملة.
    Les patrouilles ont repris à Abyei en juin 2013, avec l'arrivée du Conseiller principal pour les questions de police de la Force. UN واستؤنف تنظيم الدوريات في أبيي في حزيران/يونيه 2013 عند وصول المستشار الأقدم لشؤون الشرطة لدى القوة.
    Les patrouilles ont repris en juin 2013 après l'arrivée du Conseiller principal de la Force pour les questions de police. UN وبدأت الدوريات في أبيي في حزيران/يونيه 2013 عند وصول المستشار الأقدم لشؤون الشرطة التابع للقوة
    Les débats ont été animés par le Conseiller principal dans les domaines de la finance et du développement du Centre Sud, en Suisse. UN 50 - وأدار الحوار مانويل مونتيس، المستشار الأقدم المعني بالمالية والتنمية في مركز الجنوب بسويسرا.
    46. Cette table ronde était animée par M. George Lipimile, Conseiller principal au Service du droit de la concurrence et des politiques des consommateurs de la CNUCED. UN 46- أدار المناقشة السيد جورج ليبيميلِ، المستشار الأقدم بفرع الأونكتاد لسياسات المنافسة وحماية المستهلك.
    M. Hamid Rashid, Conseiller principal et Coordonnateur pour la démarginalisation des pauvres par le droit, Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN الدكتور حميد رشيد المستشار الأقدم والمنسق المعني بالتمكين القانوني للفقراء بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Toutefois, le Conseiller hors classe spécialiste de la gestion globale des risques n'a pas été en mesure d'élaborer un plan complet de mise en œuvre à compter de la fin de 2011. UN بيد أن المستشار الأقدم لإدارة المخاطر في المؤسسة لم يتمكن بحلول نهاية عام 2011 من وضع خطة تنفيذ شاملة.
    La table ronde a été animée par Suwit Wibulpolprasert, Conseiller spécial chargé de la lutte contre les maladies du Ministère de la santé thaïlandais. UN وأدار حلقة النقاش سويت ويبولبولبراسيرت، المستشار الأقدم لشؤون مراقبة الأمراض في وزارة الصحة العامة في تايلند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more