Les bébés étaient envoyés auparavant au service de pédiatrie de l'hôpital général situé audessous de l'orphelinat. | UN | وقبل إنشاء المستوصف كان الرُضَّع يعالَجون في قسم طب الأطفال في المستشفى العام الموجود أسفل الميتم. |
Les registres officiels de la morgue de l'hôpital général ne sont pas régulièrement tenus. | UN | ومسك السجلات الرسمية لمشرحة المستشفى العام لا يتم بصورة نظامية. |
Son dossier médical n'a pas été transféré avec elle et le personnel de l'hôpital général n'a donc pas été informé qu'elle sortait tout juste d'une grossesse. | UN | ولم تنقل سجلاتها الطبية معها ولم يكن العاملون في المستشفى العام يدركون أنها كانت حاملا مؤخرا. |
l'hôpital public de Ma'arrat an Nu'man était fermé durant cette période. | UN | وكان المستشفى العام في معرة النعمان مغلقاً أثناء تلك الفترة. |
2. Ce tatouage est effectué dans l'hôpital public où l'amputation de la main a eu lieu. | UN | ثانيا - ينفذ الوشم في المستشفى العام الذي تم فيه قطع اليد. |
Il n'est pas possible de recueillir des données probantes, mais l'hôpital général a enregistré des admissions à la suite d'avortements ayant mal tourné. | UN | والأدلة الإحصائية غير ممكنة، ولكن المستشفى العام قد سجل حالات لدخول المرضى بسبب محاولات إجهاض فاشلة. |
L'accès à l'enseignement primaire pour les enfants déplacés à l'intérieur du pays et les soins de santé à l'hôpital général de Boosasoo demeurent limités. | UN | وتظل فرص حصول الأطفال المشردين داخليا على التعليم الابتدائي والرعاية الصحية في المستشفى العام في بوساسو محدودة. |
Il aurait fallu procéder à l'autopsie à l'hôpital général de Rawalpindi bien avant l'arrivée de M. Zardari; | UN | وكان من المفروض تشريح الجثة في المستشفى العام بروالبندي قبل وصول السيد زرداري بكثير. |
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant. | UN | وتتم جميع عمليات الولادة في المستشفى العام للحالات الحادة التي تتيح إمكانية التغطية الطبية الكاملة لجميع عمليات الولادة وتقلل من حدوث مضاعفات للأم والطفل على حد سواء. |
De même, l'équipe d'enquête a visité l'hôpital général de référence de Drodro et plusieurs sites où se trouvent des fosses communes, notamment à Largu, Nyali et Jissa. | UN | وزار الفريق أيضا المستشفى العام الوطني في درودرو ومواقع عديدة حفرت فيها مقابر جماعية لا سيما في لارغو ونيالي وجيسا. |
M. Nichols a été immédiatement transféré à l'hôpital général de Yangon où il a reçu les soins requis. | UN | فنقل فورا إلى المستشفى العام ليانغون وتلقى العلاج الطبي اللازم. |
Ce chantier de 24 mois couvre la restauration de l'hôpital général de Fallouja et sa conversion en centre de soins maternels et infantiles, les services hospitaliers actuels devant s'installer dans de nouveaux bâtiments. | UN | ويسعى المشروع الذي يستغرق 24 شهرا إلى إصلاح المستشفى العام الحالي في الفلوجة وتحويله إلى مستشفى مخصص للتوليد ورعاية الأطفال، نظرا لأن المستشفى العام القائم سينقل إلى مبنى جديد. |
On a relevé que 25 personnes sont incinérées chaque jour dans ce crématorium et que les cadavres proviennent uniquement de l'hôpital général. | UN | ولوحظ أن عدد الجثث التي تُحرق يومياً في هذه المرمدة يبلغ 25 جثة، وأن كافة الجثث ترد من المستشفى العام. |
Il a ensuite été transféré à l'hôpital général d'Anuradhapura puis à l'hôpital général de Kandy. | UN | ثم نُقل إلى المستشفى العام بآنورادهابورا، ثم إلى مستشفى كاندي العام. |
L'accès aux soins de santé à l'hôpital général n'est soumis à aucune restriction. | UN | 63 - ولا توجد قيود على إمكانية الحصول على الرعاية الصحية من خلال المستشفى العام. |
De l'hôpital général. Ils ont payé le taxi. | Open Subtitles | من المستشفى العام أعطوه أجرة سيارة الأجرة |
3. l'hôpital public fournit les moyens médicaux et techniques nécessaires pour faciliter l'exécution du tatouage. | UN | ثالثا - يهيئ المستشفى العام المستلزمات الطبية والفنية لتسهيل تنفيذ عملية الوشم. |
2. Ce tatouage est effectué dans l'hôpital public où l'amputation de la main a eu lieu. | UN | ثانيا- ينفذ الوشم في المستشفى العام الذي تم فيه قطع اليد. |
3. l'hôpital public fournit les moyens médicaux et techniques nécessaires pour faciliter l'exécution du tatouage. | UN | ثالثا- يهيئ المستشفى العام المستلزمات الطبية والفنية لتسهيل تنفيذ عملية الوشم. |
45. En 1992, un accord a été conclu avec la Commission des communautés européennes pour financer la construction d'un hôpital général de 232 lits que l'Office envisage de réaliser dans la bande de Gaza occupée par Israël. | UN | ٥٤ - في عام ١٩٩٢، تم التوصل الى اتفاق مع لجنة الاتحادات اﻷوروبية بشأن تمويل تشييد مرحلة من المستشفى العام قوامها ٢٣٢ سريرا، تعتزم الوكالة إقامته في قطاع غزة الذي تحتله اسرائيل. |
120. Le nouvel Hôpital général de Nicosie, opérationnel depuis 2006, offre des services améliorés dans toutes les branches de la médecine. | UN | 120- وبدأ المستشفى العام الجديد لنيقوسيا نشاطه في 2006، وهو يقدم خدمات متطورة في جميع قطاعات الصحة. |