"المستقل لمبادرة" - Translation from Arabic to French

    • indépendante de l'initiative
        
    • indépendante du programme
        
    :: Diffusion des conclusions et des enseignements tirés de l'évaluation des capacités au niveau des pays faite dans le cadre de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > UN :: نشر النتائج والدروس المستفادة بشأن قدرات التقييم على الصعيد الوطني من التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء
    Évaluation indépendante de l'initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    Évaluation indépendante de l'initiative spéciale du système des Nations Unies UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق
    Des orateurs se sont déclarés satisfaits des contributions du Fonds à l'évaluation indépendante du programme < < Unis dans l'action > > et de l'élaboration de procédures de fonctionnement types. UN وأعرب المتكلمون عن تقديرهم لإسهامات اليونيسيف في التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " ووضع إجراءات العمل الموحدة.
    Des orateurs se sont déclarés satisfaits des contributions du Fonds à l'évaluation indépendante du programme < < Unis dans l'action > > et de l'élaboration de procédures de fonctionnement types. UN وأعرب المتكلمون عن تقديرهم لإسهامات اليونيسيف في التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " ووضع إجراءات العمل الموحدة.
    Évaluation indépendante de l'initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    II. Évaluation indépendante de l'initiative spéciale UN ثانيا - التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    Séance 1: < < Conclusions de l'évaluation indépendante de l'initiative " Unis dans l'action " > > UN الجلسة 1: " النتائج المستخلصة من التقييم المستقل لمبادرة ' توحيد الأداء` "
    On trouve le même constat dans l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > , qui s'appuie sur les résultats d'un sondage réalisé auprès des équipes de gestion des opérations de 105 pays de programme pour les besoins du présent rapport. UN وقد سلط التقييم المستقل لمبادرة ' ' توحيد الأداء`` الضوء على هذا الأمر وأكدته نتائج استقصاء لأفرقة إدارة العمليات أجري في 105 من البلدان المستفيدة من البرامج في إطار التحضير لهذا التقرير.
    L'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > , dont les conclusions seront communiquées à l'Assemblée générale en 2012, fournira également des enseignements importants à cet égard. UN وسيوفر التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء، الذي ستوزع نتائجه على الجمعية العامة في عام 2012، بعض الأفكار العميقة الهامة في هذا الشأن.
    Compte rendu extraordinaire des progrès accomplis dans l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > UN معلومات مستكملة خاصة عن التقدم المحرز في التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء "
    Compte rendu extraordinaire des progrès accomplis dans l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > UN معلومات مستكملة خاصة عن التقدم المحرز في التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء "
    Dans le même temps, ils ont noté que cette conclusion provisoire devait être envisagée dans le contexte de l'évaluation indépendante de l'initiative " Unis dans l'action " prévue pour la fin 2009. UN ولاحظا في الوقت نفسه أن هذه النتيجة الأولية لا بد وأن يُنظر إليها في ضوء التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " المتوقع في نهاية عام 2009.
    Le Bélarus attend avec un vif intérêt de prendre connaissance des résultats de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > , que l'Assemblée générale examinera à sa soixante-cinquième session. UN 61 - وأضاف أن بيلاروس تتطلع إلى نتائج التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " الذي ستستعرضها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    À l'issue de la déclaration du Vice-Président, le Chef du secrétariat du Département des affaires économiques et sociales chargé de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > a fait un exposé. UN 5 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس، قدم عرض من رئيس الأمانة المسؤولة عن التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " ، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    À l'issue de la déclaration du Vice-Président, le Chef du secrétariat du Département des affaires économiques et sociales chargé de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > a fait un exposé. UN 5 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس، قدم عرض من رئيس الأمانة المسؤولة عن التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " ، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Nous attendons avec intérêt les conclusions de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > . UN ونتطلع إلى تلقي نتائج التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " .
    Nous attendons avec intérêt les conclusions de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > . UN وإننا نتطلع إلى تلقّي نتائج التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " .
    Le rôle du coordonnateur résident doit être encore accru, conformément aux constatations de l'évaluation indépendante du programme < < Unis dans l'action > > afin d'améliorer l'efficacité au niveau du pays. UN وينبغي مواصلة تعزيز دور المنسقين المقيمين، تماشيا مع نتائج التقييم المستقل لمبادرة ' ' توحيد الأداء``،بغرض رفع الكفاءة على الصعيد القطري.
    Par l'entremise du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, l'UNICEF a sensiblement contribué à l'évaluation indépendante du programme < < Unis dans l'action > > géré par le Département des affaires économiques et sociales, qui a permis de formuler d'importants enseignements et recommandations visant à renforcer les opérations des Nations Unies au niveau des pays. UN وأسهمت اليونيسيف، من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، إسهاما كبيرا في التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء التي تديرها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي قدمت دروسا وتوصيات هامة من أجل تعزيز عمليات الأمم المتحدة على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more