"المستندات وغيرها" - Translation from Arabic to French

    • documentaires et autres
        
    • documents et autres
        
    • les documents et
        
    < < Chaque requérant devra soumettre des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donné est recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. > > . UN " يكون صاحب كل مطالبة مسؤولا عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملا بقرار مجلس الأمن 687
    < < Chaque requérant devra soumettre des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donné et recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. > > UN " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687
    < < Chaque requérant devra soumettre des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donné est recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. > > . UN " يكون صاحب كل مطالبة مسؤولا عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملا بقرار مجلس الأمن 687
    41. Aux termes du paragraphe 1, la cour a le pouvoir d'ordonner la comparution des témoins et leur audition et d'ordonner la production d'éléments de preuve documentaires et autres pièces à conviction. UN ٤١ - تشير الفقرة ١ الى سلطة هيئة القضاء في طلب حضور الشهود واﻹدلاء بشهاداتهم وطلب إبراز المستندات وغيرها من اﻷدلة المادية.
    177. Guidés et supervisés par le Comité, les comptables ont analysé les documents et autres informations fournis par les requérants en réponse aux questions qui leur avaient été adressées en application de l'article 34, ainsi qu'il est précisé au chapitre II ci—dessus. UN 177- وقام المحاسبون، بإشراف الفريق وتوجيهه، باستعراض المستندات وغيرها من المعلومات التي قدمها أصحاب المطالبات استجابة للإشعارات الموجهة بموجب المادة 34 والمبينة في الفرع ثانياً أعلاه.
    Conformément à cette décision, l'article 35 des Règles stipule que " les preuves, documentaires et autres, requises seront les preuves minimums raisonnablement exigibles en l'espèce " , des preuves documentaires moindres étant ordinairement suffisantes pour les réclamations moins importantes. UN وبالاتسـاق مع ذلك المقــرر، تنص المــادة ٥٣ من القواعد على أن المستندات وغيرها من اﻷدلة ستشكل الحد اﻷدنى المعقول الذي يكون مناسبا في ظل ظروف الحالة، مع اعتماد معيار أكثر مرونة فيما يتعلق بتقديم اﻷدلة يُطبﱠق على المطالبات بمبالغ أصغر.
    Conformément à cette décision, l'article 35 des Règles stipule que " les preuves, documentaires et autres, requises seront les preuves minimums raisonnablement exigibles en l'espèce " , des preuves documentaires moindres étant ordinairement suffisantes pour les réclamations moins importantes. UN وبالاتساق مع هذا المقرر، تنص المادة ٥٣ من القواعد على أن المستندات وغيرها من اﻷدلة ستشكل الحد اﻷدنى المعقول الذي يكون مناسباً في ظل ظروف الحالة، مع اعتماد معيار أكثر مرونة فيما يتعلق بتقديم اﻷدلة يُطبﱠق على المطالبات بمبالغ أصغر.
    < < Chaque requérant devra soumettre des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations données est recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN " يكون كل مطالب مسؤولا عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للتعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    46. En vertu de l'article 35 des Règles, le requérant doit soumettre des preuves documentaires et autres démontrant que sa réclamation est recevable. UN 46- وتقضي المادة 35 من القواعد بأن يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين أن مطالبته مؤهلة للحصول على تعويض.
    < < Chaque requérant devra soumettre des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donné est recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. > > UN " يكون صاحب كل مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687
    < < Chaque requérant devra soumettre des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations données est recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN " يكون كل مطالب مسؤولا عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للتعويض عملا بقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    < < Chaque requérant [soumette] des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donné est recevable, en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN " يكون كل صاحب مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرْضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    < < Chaque requérant [soumette] des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donné est recevable, en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN " يكون كل صاحب مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبيِّن بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    La présentation de preuves documentaires était régie par les articles 35 et 36 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations : < < Chaque requérant devra soumettre des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donnés est recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN 64 - كان تقديم الأدلة يستند إلى المادتين 35 و36 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات : ' ' يكون كل مطالب مسؤولا عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملا بقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    Chaque requérant [soumette] des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donné est recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN " يكون كل مطالب مسؤولا عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملا بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    < < Chaque requérant devra soumettre des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donnés est recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    < < Chaque requérant devra soumettre des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donné est recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN " يكون صاحب كل مطالبة مسؤولا عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملا بقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    < < Chaque requérant devra soumettre des preuves documentaires et autres établissant de manière satisfaisante qu'une réclamation ou un groupe de réclamations donnés est recevable en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN " يكون صاحب كل مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    132. Guidés et supervisés par le Comité, les experts en règlement des sinistres et les comptables ont examiné tous les documents et autres renseignements soumis par les requérants ainsi que les données obtenues grâce aux travaux de recherche du secrétariat. UN 132- وقام خبراء تقدير الخسائر والمحاسبة، تحت إشراف الفريق وتوجيهاته، باستعراض جميع المستندات وغيرها من المعلومات التي قدمها أصحاب المطالبات والبيانات المستقاة من البحوث التي أجرتها الأمانة.
    En outre, vu que les documents et autres éléments de preuve communiqués par la personne physique requérante prouvent la réalité de la perte de numéraire, le Comité < < E4 > > recommande d'accorder un dédommagement au titre de cette perte. UN وبما أن الفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " يلاحظان أن المستندات وغيرها من الأدلة المقدمة من المطالب الفرد تدل على وجود خسارة نقدية، فيوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، علاوة على ذلك، بالتعويض عن هذه الخسارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more