LA GESTION axée sur LES RÉSULTATS À L'ONU | UN | الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في |
LA GESTION axée sur LES RÉSULTATS À L'ONU | UN | الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في |
LA GESTION axée sur LES RÉSULTATS À L'ONU | UN | الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في |
La gestion axée sur les résultats à l'ONU dans le cadre de la réforme | UN | الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
8. La gestion axée sur les résultats est effectivement internalisée dans l'ensemble de l'organisme 74 − 76 21 | UN | المعيار 8 " استيعاب الإدارة المستنِدة إلى النتائج بصورة فعليـة في المنظمــة بأسرهـــا " |
9. La gestion axée sur les résultats est étayée par une stratégie de gestion des connaissances 77 − 79 22 | UN | المعيار 9 " وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم الإدارة المستنِدة إلى النتائج " |
Il est donc déconseillé de faire des choix informatiques avant que des décisions aient été prises sur l'ensemble du processus de gestion axée sur les résultats. | UN | وبالتالي، فإنهما يحذِّران من اتخاذ أي قرار في مجال تكنولوجيا المعلومات يمكن أن يسبق القرارات السياسية المتعلقة بعملية الإدارة المستنِدة إلى النتائج برمّتها. |
Condition 8: < < La gestion axée sur les résultats est effectivement internalisée dans l'ensemble de l'organisme > > | UN | المعيار 8 " استيعاب الإدارة المستنِدة إلى النتائج بصورة فعلية في المنظمة بأسرها " |
Charger clairement une entité précise, au sein de l'Organisation, de faciliter et coordonner l'introduction systématique de la gestion axée sur les résultats et de veiller à ce qu'elle soit appliquée de façon cohérente; | UN | :: إسناد مسؤولية مؤسسية واضحة لكيان محدَّد داخل المنظمة ليساعد على الأخذ بصورة منظَّمة ومنهجية بنهج الإدارة المستنِدة إلى النتائج، ويُشرف عليه، ويكفل تطبيقه بصورة متماسكة؛ |
Vérifier systématiquement, notamment en faisant des enquêtes, si le personnel et les cadres à tous les niveaux comprennent et appliquent bien la gestion axée sur les résultats. | UN | :: التحقق بصورة منهجية، بما في ذلك عن طريق إجراء المسوح، من مدى فهم وتطبيق الإدارة المستنِدة إلى النتائج في أوساط الموظفين والإدارة على جميع المستويات. |
En outre, l'action axée sur les résultats n'est pas encore entrée dans les mœurs du Secrétariat, et la mesure dans laquelle le personnel et la direction comprennent et appliquent la GAR n'est vérifiée à aucun niveau. | UN | وعلاوة على ذلك، تفتقر الأمانة إلى ثقافة الإدارة المستندة إلى النتائج. ولم يتم التحقق على أي مستوى من مدى فهم وتطبيق الموظفين والإدارة لنهج الإدارة المستنِدة إلى النتائج. |
Il est donc déconseillé de faire des choix informatiques avant que des décisions aient été prises sur l'ensemble du processus de gestion axée sur les résultats. | UN | وبالتالي، فإنهما يحذِّران من اتخاذ أي قرار في مجال تكنولوجيا المعلومات يمكن أن يسبق القرارات السياسية المتعلقة بعملية الإدارة المستنِدة إلى النتائج برمّتها. |
Condition 8: < < La gestion axée sur les résultats est effectivement internalisée dans l'ensemble de l'organisme > > | UN | المعيار 8 " استيعاب الإدارة المستنِدة إلى النتائج بصورة فعلية في المنظمة بأسرها " |
Charger clairement une entité précise, au sein de l'Organisation, de faciliter et coordonner l'introduction systématique de la gestion axée sur les résultats et de veiller à ce qu'elle soit appliquée de façon cohérente; | UN | :: إسناد مسؤولية مؤسسية واضحة لكيان محدَّد داخل المنظمة ليساعد على الأخذ بصورة منظَّمة ومنهجية بنهج الإدارة المستنِدة إلى النتائج، ويُشرف عليه، ويكفل تطبيقه بصورة متماسكة؛ |
Vérifier systématiquement, notamment en faisant des enquêtes, si le personnel et les cadres à tous les niveaux comprennent et appliquent bien la gestion axée sur les résultats. | UN | :: التحقق بصورة منهجية، بما في ذلك عن طريق إجراء المسوح، من مدى فهم وتطبيق الإدارة المستنِدة إلى النتائج في أوساط الموظفين والإدارة على جميع المستويات. |
En outre, l'action axée sur les résultats n'est pas encore entrée dans les mœurs du Secrétariat, et la mesure dans laquelle le personnel et la direction comprennent et appliquent la GAR n'est vérifiée à aucun niveau. | UN | وعلاوة على ذلك، تفتقر الأمانة إلى ثقافة الإدارة المستندة إلى النتائج. ولم يتم التحقق على أي مستوى من مدى فهم وتطبيق الموظفين والإدارة لنهج الإدارة المستنِدة إلى النتائج. |
Condition 9: < < La gestion axée sur les résultats est étayée par une stratégie de gestion des connaissances > > | UN | المعيار 9 " وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم الإدارة المستنِدة إلى النتائج " |
Le Secrétaire général a proposé la création d'un < < bureau de la gestion du changement > > , mais on ne voit pas encore très bien quel rôle il pourrait jouer dans le domaine de la gestion axée sur les résultats. | UN | وقد اقترح الأمين العام إنشاء مكتب ل " إدارة التغيير " ، ولكن الدور الذي يمكن أن يؤديه هذا الكيان فيما يتعلق بالإدارة المستنِدة إلى النتائج غير واضح حتى الآن. |
76. Bien que la budgétisation axée sur les résultats fasse partie du module général de formation à l'ONU, il n'y a pas de stratégie de formation à la GAR aux fins susmentionnées. | UN | 76- وعلى الرغم من أن الميزنة على أساس النتائج مدرجة في وحدة التدريب العام في الأمم المتحدة، فإنه لا توجد استراتيجية تدريب بشأن الإدارة المستنِدة إلى النتائج لخدمة الأغراض المذكورة أعلاه. |
Le Secrétaire général a proposé la création d'un < < bureau de la gestion du changement > > , mais on ne voit pas encore très bien quel rôle il pourrait jouer dans le domaine de la gestion axée sur les résultats. | UN | وقد اقترح الأمين العام إنشاء مكتب ل " إدارة التغيير " ، ولكن الدور الذي يمكن أن يؤديه هذا الكيان فيما يتعلق بالإدارة المستنِدة إلى النتائج غير واضح حتى الآن. |