"المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة" - Translation from Arabic to French

    • durables et non durables
        
    • durables et des biens non durables
        
    • non durables et des biens durables
        
    Insuffisances dans les indicateurs clefs des résultats relatifs au contrôle des stocks de biens durables et non durables UN أوجه القصور في مؤشرات الأداء الرئيسية لمراقبة المخزون من الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة
    Biens durables et non durables UN الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة
    Elle avait donc classé correctement les biens durables et non durables en se conformant au Manuel de gestion des biens. UN وقد قامت العملية المختلطة بناء على ذلك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة تصنيفا صحيحا استنادا إلى دليل الممتلكات المعمول به في إدارة عمليات حفظ السلام
    Le Comité recommande à l'Administration de veiller à ce que la FNUOD classe correctement les biens durables et non durables, en se conformant au Manuel de gestion des biens (par. 242). UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات (الفقرة 242).
    Compte tenu du très grand volume des biens durables et des biens non durables (environ 4 milliards de dollars), cette incertitude présente un risque important en ce qui concerne l'application des normes IPSAS, qui exigent une comptabilisation intégrale des biens; UN وفي ضوء ضخامة مبلغ الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة (حوالي 4 بلايين دولار)، فإن عدم التيقن هذا يشكل خطرا رئيسيا بالنسبة لنظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي يستلزم تقديم بيان كامل عن الأصول؛
    Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables (par. 75) UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة [الفقرة 75]
    Constate avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables (par. 75) UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات في ما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 75)
    La MINUS a renforcé ses moyens de gestion du matériel au cours de l'exercice 2007/08, en réunissant entre les mains de la Section nouvellement créée de la gestion du matériel la gestion des biens durables et non durables appartenant à l'ONU et aux contingents. UN وقد عززت البعثة إدارة الممتلكات خلال الفترة 2007/2008 بأن أنشأت قسم إدارة الممتلكات الذي يوحد إدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة التابعة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité recommande à l'Administration de veiller à ce que la MINUS, la MINUAD et la FNUOD classent correctement les biens durables et non durables, en se conformant au Manuel de gestion des biens. UN 242 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات.
    Au paragraphe 242, le Comité a recommandé à l'Administration de veiller à ce que la MINUS, la MINUAD et la FNUOD classent correctement les biens durables et non durables, en se conformant au Manuel de gestion des biens. UN 107 - في الفقرة 242، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات.
    Biens durables - classement correct des biens durables et non durables - MINUS, MINUAD et FNUOD UN الممتلكات غير المستهلكة - التصنيف الصحيح للممتلكات غير المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة - بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Le Comité recommande à l'Administration de veiller à ce que la MINUAD classe correctement les biens durables et non durables, en se conformant au Manuel de gestion des biens (par. 239 et 242). UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام العملية المختلطة بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات (الفقرتان 239 و 242)
    Au paragraphe 242, le Comité a recommandé à l'Administration de veiller à ce que la MINUS, la MINUAD et la FNUOD classent correctement les biens durables et non durables, en se conformant au Manuel de gestion des biens. UN 242 - في الفقرة 242، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات.
    Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables (par. 75). UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 75).
    Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes concernant la gestion des biens durables et non durables (par. 75) UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 75)
    Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables (par. 75). UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 75)
    Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables (par. 75) UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 75)
    Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables (par. 75) UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 75)
    b) La valeur des biens durables et non durables est incertaine. Les insuffisances souvent constatées dans la gestion des biens montrent que les contrôles appliqués ne permettent pas d'établir avec exactitude la valeur des biens durables et des biens non durables. UN (ب) يسود عدم تيقن بشأن قيمة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة - تشير أوجه القصور العامة والمتكررة في إدارة الأصول إلى أن الضوابط القائمة لا توفر تأكيدات كافية بشأن اكتمال ودقة قيمة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more