| Il a appliqué un nouveau système de gestion des actifs et enregistré tous ses biens durables et non durables en très peu de temps. | UN | ونفذت الأمانة نظاماً جديداً لإدارة الأصول وسجلت جميع ممتلكات الأمانة المستهلكة وغير المستهلكة وذلك خلال فترة زمنية قصيرة جداً. |
| Biens durables et non durables | UN | الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
| D'importants progrès ont été faits au niveau de la gestion des biens durables et non durables. | UN | أُدخِلَت تحسينات كبيرة على إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
| Opérations mensuelles de vérification, de surveillance et d'inspection du matériel durable et non durable appartenant à l'ONU, et établissement de rapports y afférents | UN | الاضطلاع بالتحقق شهريا من المعدات المستهلكة وغير المستهلكة المملوكة للأمم المتحدة ورصدها وتفتيشها وتقديم تقارير عنها |
| 10. Bien non durables et durables 98 − 102 26 | UN | 10- الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة 98-102 25 |
| Biens durables et non durables | UN | الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
| Gestion des biens durables et non durables | UN | إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
| Biens durables et non durables | UN | الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
| La MINUL a pris d'importantes mesures pour améliorer sa gestion des biens durables et non durables. | UN | اتخذت البعثة تدابير هامة لتحسين إدارتها للممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
| Biens durables et non durables | UN | الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
| Biens durables et non durables | UN | الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
| Biens durables et non durables | UN | الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
| L'Administration a engagé d'importantes réformes pour accroître la transparence, la régularité et la réactivité des procédures de passation des marchés et continue d'améliorer l'inventaire des biens durables et non durables. | UN | وتضطلع الإدارة بإصلاحات جوهرية لزيادة الشفافية والعدالة والاستجابة في عملية الشراء، ولا تزال تحسن عملية التحقق المادي من الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
| Que celles-ci portent pour la troisième année consécutive sur les écarts entre l'inventaire physique des biens durables et non durables et l'inventaire comptable ne laisse d'inquiéter. | UN | ومما يبعث على القلق أن الفروق القائمة بين الجرد المادي للممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة والمعلومات المسجلة، تتكرر للسنة الثالثة. |
| Cela étant, sa délégation estime comme le Comité consultatif qu'il faut remédier d'urgence aux carences à l'origine des observations dont l'opinion des commissaires aux comptes est assortie, en particulier celles qui concernent les biens durables et non durables. | UN | وأضاف أن وفده يشاطر اللجنة الاستشارية الرأي بأن أوجه النقص التي تؤدي إلى إصدار آراء معدَّلة لمراجعة الحسابات يجب أن تعالَج، ولا سيما تلك المتعلقة بالممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
| Opérations mensuelles de vérification, de contrôle et d'inspection du matériel durable et non durable appartenant à l'ONU, et établissement des rapports correspondants | UN | التحقق من المعدات المستهلكة وغير المستهلكة المملوكة للأمم المتحدة، ورصدها وتفتيشها وتقديم تقارير عنها |
| Matériel durable et non durable | UN | الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
| Le Comité des commissaires aux comptes a formulé une opinion assortie de commentaires au sujet du matériel durable et non durable. | UN | 15 - أصدر مجلس مراجعي الحسابات رأيا معدلا لمراجعة الحسابات بسبب القلق المتعلق بالممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
| 6. Biens non durables et durables 96 − 98 25 | UN | 6- الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة 96-98 26 |
| Leur mission comprenait des vérifications physiques visant à nettoyer les données utilisées pour l'inventaire des biens tant durables que non durables. | UN | وشملت هذه المهام عمليات تحقق مادي لتطهير البيانات التي تدعم مخزونات الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
| La gestion des biens durables et des biens non durables constituait l'un des principaux sujets de préoccupation. | UN | ويتصل أحد المجالات التي تحظى باهتمام خاص بإدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |