Le gouvernement élabore actuellement des arrangements internationaux pour l'importation et l'entreposage du combustible usé. | UN | وتعد الحكومة حاليا ترتيبات دولية لاستيراد الوقود المستهلك وخزنه. |
Le gouvernement élabore actuellement des arrangements internationaux pour l'importation et l'entreposage du combustible usé. | UN | وتعد الحكومة حاليا ترتيبات دولية لاستيراد الوقود المستهلك وخزنه. |
Comme le montre la structure du rapport, le groupe a décidé d'examiner l'enrichissement de l'uranium, le retraitement et le stockage définitif et l'entreposage du combustible usé. | UN | وكما يمكن أن يتضح من هيكل التقرير، قرر الفريق تناول قضايا إثراء اليورانيوم وإعادة المعالجة والتخلص من الوقود المستهلك وخزنه. |
Cet arrangement pourrait être repris dans la partie terminale : une entité commerciale s'engagerait à reprendre et à entreposer le combustible usé jusqu'à ce que sa destinée soit décidée entre retraitement et stockage définitif. | UN | ويمكن عكس هذا الترتيب لينطبق على المرحلة الختامية من دورة الوقود، حيث تتعهد جهة تجارية ما باسترداد الوقود المستهلك وخزنه إلى أن يتقرر مصيره بين إعادة المعالجة والتخلص. |
Comme le montre la structure du rapport, le groupe a décidé d'examiner l'enrichissement de l'uranium, le retraitement et le stockage définitif et l'entreposage du combustible usé. | UN | وكما يمكن أن يتضح من هيكل التقرير، قرر الفريق تناول قضايا إثراء اليورانيوم وإعادة المعالجة والتخلص من الوقود المستهلك وخزنه. |
Cet arrangement pourrait être repris dans la partie terminale : une entité commerciale s'engagerait à reprendre et à entreposer le combustible usé jusqu'à ce que sa destinée soit décidée entre retraitement et stockage définitif. | UN | ويمكن عكس هذا الترتيب لينطبق على المرحلة الختامية من دورة الوقود، حيث تتعهد جهة تجارية ما باسترداد الوقود المستهلك وخزنه إلى أن يتقرر مصيره بين إعادة المعالجة والتخلص. |
Le présent chapitre examinera les différentes étapes (enrichissement, retraitement, stockage définitif et entreposage du combustible usé), premièrement pour analyser leurs facteurs spécifiques, ensuite pour accomplir la principale tâche du mandat à savoir déterminer les options spécifiques associées à une technologie particulière du cycle du combustible. | UN | وسيبحث هذا الفصل مختلف الخطوات (أي الإثراء، وإعادة المعالجة، والتخلص من الوقود المستهلك وخزنه)، بغرض القيام أولاً باستعراض عواملها المحدّدة والقيام، من ثم، بتناول المهمـّة الرئيسية للولاية، أي تبيان الخيارات المحدّدة المرتبطة بتكنولوجيا معيـّنة واحدة لدورة الوقود. |
Le présent chapitre examinera les différentes étapes (enrichissement, retraitement, stockage définitif et entreposage du combustible usé), premièrement pour analyser leurs facteurs spécifiques, ensuite pour accomplir la principale tâche du mandat à savoir déterminer les options spécifiques associées à une technologie particulière du cycle du combustible. | UN | وسيبحث هذا الفصل مختلف الخطوات (أي الإثراء، وإعادة المعالجة، والتخلص من الوقود المستهلك وخزنه)، بغرض القيام أولاً باستعراض عواملها المحدّدة والقيام، من ثم، بتناول المهمـّة الرئيسية للولاية، أي تبيان الخيارات المحدّدة المرتبطة بتكنولوجيا معيـّنة واحدة لدورة الوقود. |
Création, par le biais d'accords et de contrats volontaires, d'ANM multinationales, et surtout régionales, pour des installations nouvelles basées sur la copropriété, les droits de tirage ou la cogestion pour la partie initiale et la partie terminale du cycle du combustible nucléaire, comme l'enrichissement de l'uranium, le retraitement du combustible, le stockage définitif et l'entreposage du combustible usé (seuls ou associés). | UN | القيام، من خلال اتفاقات طوعية وعقود، بإيجاد نُهُج نووية متعددة الأطراف للمرافق الجديدة على نطاق متعدد الجنسيات وإقليمي بالأخص، تستند إلى الملكية المشتركة أو حقوق السحب أو الإدارة المشتركة للمرافق النووية في المرحلتين الاستهلالية والختامية من دورة الوقود، كإثراء اليورانيوم مثلاً؛ وإعادة معالجة الوقود؛ والتخلص من الوقود المستهلك وخزنه (وتوليفات مركبة). |
Création, par le biais d'accords et de contrats volontaires, d'ANM multinationales, et surtout régionales, pour des installations nouvelles basées sur la copropriété, les droits de tirage ou la cogestion pour la partie initiale et la partie terminale du cycle du combustible nucléaire, comme l'enrichissement de l'uranium, le retraitement du combustible, le stockage définitif et l'entreposage du combustible usé (seuls ou associés). | UN | القيام، من خلال اتفاقات طوعية وعقود، بإيجاد نُهُج نووية متعددة الأطراف للمرافق الجديدة على نطاق متعدد الجنسيات وإقليمي بالأخص، تستند إلى الملكية المشتركة أو حقوق السحب أو الإدارة المشتركة للمرافق النووية في المرحلتين الاستهلالية والختامية من دورة الوقود، كإثراء اليورانيوم مثلاً؛ وإعادة معالجة الوقود؛ والتخلص من الوقود المستهلك وخزنه (وتوليفات مركبة). |