"المستوطنة الجديدة" - Translation from Arabic to French

    • la nouvelle colonie
        
    • la colonie
        
    • une nouvelle colonie
        
    • cette colonie
        
    • nouvelle colonie de
        
    la nouvelle colonie, appelée Kfar Oranim, était située au-delà de la Ligne verte au sud de Modi’in. UN وتقع المستوطنة الجديدة التي أطلق عليها اسم كفار أورانيم، وراء الخط اﻷخضر جنوبي المودعين.
    D'après les projections, la nouvelle colonie ferait venir d'Israël quelque 50 000 colons juifs dans cette partie à prédominance arabe de Jérusalem-Est occupée, accentuant ainsi la modification de la composition démographique et du caractère de la ville; UN وتشير اﻹسقاطات الى أن المستوطنة الجديدة ستسفر عن نقل قرابة ٠٠٠ ٥٠ مستوطن يهودي من إسرائيل الى هذه المنطقة، العربية في معظمها، بالقدس الشرقية المحتلة، مما يزيد من تغيير طابع المدينة الديمغرافي؛
    Selon le rapport du Secrétaire général, la nouvelle colonie de peuplement à Djabal Abou Ghounaym ferait venir quelque 50 000 colons juifs à Jérusalem-Est, ce qui modifierait davantage encore la composition démographique de la ville. UN ومن شأن المستوطنة الجديدة في أبو غنيم أن تسفر، وفقا لتقرير اﻷمين العام، عن نقل نحو ٠٠٠ ٠٥ مستوطن يهودي إلى القدس الشرقية، وتغيير الطابع الديموغرافي للمدينة أيضا.
    la colonie est censée accueillir 170 familles. UN ومن المقرر أن يسكن المستوطنة الجديدة ١٧٠ عائلة.
    Bien que l’Assemblée générale ait condamné dans des résolutions la décision d’Israël de créer une nouvelle colonie de peuplement à Djabal Abou Ghounaym, le Gouvernement en place a déclaré n’avoir aucune intention de mettre un terme à ce projet ou de le suspendre. UN فبالرغم من أن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة تعارض قرار إسرائيل إقامة المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، فإن الحكومة الحالية أعلنت أنها لا تعتزم وقف المشروع أو تعليقه.
    Selon des sources palestiniennes, cette colonie serait la dix-neuvième ainsi créée depuis la signature des accords de Wye River. UN وتقول مصادر فلسطينية إن المستوطنة الجديدة هي التاسعة عشرة من المستوطنات التي أنشئت منذ توقيع اتفاق واي ريفر.
    Nous sommes particulièrement déçus de voir que la construction de logements continue dans la nouvelle colonie de peuplement de Djabal Abou Ghounaym en Cisjordanie, au sud de Jérusalem-Est occupée, et sur les rocades de dérivation en Cisjordanie et que toutes les activités de peuplement dans les territoires occupés se poursuivent. UN ونحن نشعر بإحباط شديد إزاء الاستمرار في بنــاء وحدات سكنية في المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، في الضفة الغربية جنوب القدس الشرقية المحتلة، وفي بناء طرق التفافية في الضفة الغربية، وإزاء كون جميع الأنشطة الاستيطانية مستمرة في اﻷراضي المحتلة.
    Le Gouvernement israélien a pris la décision de construire la nouvelle colonie de peuplement sans tenir compte des demandes de la partie arabe, bien que cette partie se soit vigoureusement opposée à ces plans. UN فحكومة إسرائيل اتخذت قرارها بإقامة المستوطنة الجديدة دون أية مراعاة لمطالب الجانب العربي، رغم أن موقف هذا الجانب كان معارضا بقوة لذلك اﻹجراء.
    3. Exige l’arrêt complet de la construction de la nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et de toutes les activités israéliennes relatives aux colonies de peuplement dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé; UN ٣ - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية وقفا تاما في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    M. Porush a indiqué que la nouvelle colonie accueillerait 1 000 familles et qu’elle était appelée à devenir une ville à part entière. (The Jerusalem Times, 9 mai) UN وقال بوروش إن المستوطنة الجديدة ستستوعب ألف أسرة وسيجري توسيعها لاحقا لتصبح بلدة بكامل معنى الكلمة )ذا جروسالم تايمز، ٩ أيار/ مايو(
    3. Exige l’arrêt complet de la construction de la nouvelle colonie à Djebel Abou Ghounaym et de toutes les activités israéliennes relatives aux colonies de peuplement dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé; UN ٣ - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية وقفا تاما في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    Se déclarant gravement préoccupée par la décision du Gouvernement israélien de reprendre le développement des colonies de peuplement, notamment de construire la nouvelle colonie de Djabal Abou Ghounaym, en violation du droit international humanitaire, des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et des accords conclus entre les parties, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء قرار حكومة إسرائيل استئناف أنشطة الاستيطان، بما في ذلك بناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان،
    3. Exige l'arrêt complet de la construction de la nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et de toutes les activités israéliennes relatives aux colonies de peuplement dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé; UN ٣ - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية وقفا تاما في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    Se déclarant gravement préoccupée par la décision du Gouvernement israélien de reprendre le développement des colonies de peuplement, notamment de construire la nouvelle colonie de Djabal Abou Ghounaym, en violation du droit international humanitaire, des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et des accords conclus entre les parties, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء قرار حكومة إسرائيل استئناف أنشطة الاستيطان، بما في ذلك إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان،
    3. Exige l'arrêt complet de la construction de la nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et de toutes les activités israéliennes relatives aux colonies de peuplement dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé; UN ٣ - تطالب بالوقف التام ﻹنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم وجميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    Le Sultanat d'Oman demande à Israël de respecter les résolutions internationales, de s'abstenir de construire la nouvelle colonie de peuplement sur le Djabal Abou Ghounaym et de s'abstenir de prendre toute mesure visant à modifier le statut légal, politique, géographique ou historique de Jérusalem, et de respecter tous les accords qu'il a conclus avec l'Autorité nationale palestinienne. UN وتطالب إسرائيل بالانصياع للقرارات الدولية، ووقف الاستيطان، خاصة المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، وأية إجراءات تهدف إلى تغيير الوضع السياسي والجغرافي والقانوني والتاريخي للقدس. كما تطالبها بالالتزام بتنفيذ كافة الاتفاقيات المبرمة مع السلطة الوطنية الفلسطينية.
    Se déclarant gravement préoccupée par la décision du Gouvernement israélien de reprendre le développement des colonies de peuplement, notamment de construire la nouvelle colonie de Djabal Abou Ghounaym, en violation du droit international humanitaire, des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et des accords conclus entre les parties, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء قرار حكومة إسرائيل استئناف أنشطة الاستيطان، بما في ذلك إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان،
    En outre, Israël, puissance occupante, continue de construire la colonie nouvelle de Djabal Abou Ghounaym, de confisquer des terres, d'agrandir les colonies existantes et de démolir des maisons palestiniennes. UN يضاف إلى ذلك أن إسرائيل السلطة القائمة بالاحتلال، مستمرة في بناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم وفي مصادرة اﻷراضي والتوسع في المستوطنات القائمة وهدم المنازل الفلسطينية.
    3. Exige l'arrêt complet de la construction de la colonie de Djabal Abou Ghounaym et de toutes les activités israéliennes relatives aux colonies de peuplement dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé; UN " 3 - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية وقفا تاما في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    Les arrestations, les effusions de sang et la mort de Palestiniens ont succédé aux négociations sérieuses après qu'Israël a pris la décision unilatérale de reprendre les travaux de construction d'une nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym. UN وحلت الاعتقالات وسفك الدماء وموت الفلسطينيين محل المفاوضات الجادة بعد قرار اسرائيــل مـن جانب واحد ببناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم.
    Dans le paragraphe 9 du dispositif, elle prie le Secrétaire général de surveiller la situation et de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution, dans les deux mois qui suivent son adoption, en particulier sur l'arrêt de la construction d'une nouvelle colonie sur le Djabal Abou Ghounaym et de toutes les autres activités israéliennes illégales à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé. UN وتطلب الفقرة ٩ إلى اﻷمين العام أن يرصد هذه الحالة وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار هذا، في غضون شهرين من اعتماده، وخاصة عن وقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم وعن سائر اﻷعمال اﻹسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Les terres sur lesquelles cette colonie devait être construite appartiennent aux Palestiniens, mais les journaux israéliens ont prétendu qu'elles avaient été achetées, quelques années auparavant, par un influent homme d'affaires juif des États-Unis, M. Irving Moscowitz, qui est proche des mouvements favorables à l'implantation de colonies. (The Jerusalem Times, 13 décembre) UN واﻷرض التي ستبنى عليها المستوطنة الجديدة ملك للفلسطينيين، ولكن الصحف اﻹسرائيلية ادعت أن رجل أعمال يهودي بارز من الولايات المتحدة هو ايرفينغ موسكوفيتش الذي له علاقات وثيقة مع الحركات الاستيطانية، اشتراها قبل بضع سنوات. )جروسالم تايمز، ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more