Les discussions bilatérales au niveau ministériel entre les Gouvernements du Bhoutan et du Népal sur cette question ont repris à Thimphu en novembre 1998, après deux ans d'interruption. | UN | وقد استؤنفت المناقشات الثنائية على المستوى الوزاري بين حكومتي بوتان ونيبال بشأن مشكلة اللاجئين في تيمفو في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، بعد توقف دام عامين. |
Les sujets environnementaux peuvent ainsi être un élément du dialogue politique mené à un niveau ministériel entre le Luxembourg et ses pays partenaires, tout comme ils font partie des échanges entre les bureaux de la Coopération luxembourgeoise dans les pays partenaires et les administrations de ces pays. | UN | وهكذا يمكن للمواضيع البيئية أن تكون عنصرا من عناصر الحوار السياسي الجاري على المستوى الوزاري بين لكسمبرغ وشركائها من البلدان، مثلما هي جزء من عمليات التحاور بين المكاتب التابعة للبرنامج في البلدان الشريكة وبين الإدارات في تلك البلدان. |
Je me félicite de la tenue des premières réunions au niveau ministériel entre les représentants des Institutions provisoires du Kosovo et du Gouvernement de la Serbie-et-Monténégro sur la question de la décentralisation et sur les questions culturelles. | UN | وإني أرحب بالاجتماعات الأولى التي عقدت على المستوى الوزاري بين ممثلي المؤسسات المؤقتة في كوسوفو وحكومة صربيا والجبل الأسود بشأن اللامركزية والمسائل الثقافية. |
Le Conseil attend avec intérêt les réunions de dialogue politique qui se tiendront au niveau ministériel entre les deux pays et la troïka de l'Union européenne le 27 avril. | UN | ويتطلع المجلس إلى عقد اجتماعات الحوار السياسي على المستوى الوزاري بين البلدين والرئاسة الثلاثية للاتحاد اﻷوروبي في ٢٧ نيسان/أبريل. |
256. Les discussions bilatérales au niveau ministériel entre les Gouvernements du Bhoutan et du Népal concernant les 96 000 réfugiés bhoutanais au Népal ont repris à Thimphu en novembre 1998, après deux ans d'interruption. | UN | 256- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1998 استؤنفت في ثيمفو، بعد فترة دامت عامين، المناقشات الثنائية على المستوى الوزاري بين حكومتي بوتان ونيبال بشأن 000 96 لاجئ بوتاني في نيبال. |
Dans le but de renforcer la coopération régionale en matière d'égalité des sexes, un accord de coopération d'une durée de trois ans a été signé en juillet 1996, au niveau ministériel, entre la République du Suriname, les Antilles néerlandaises et Aruba. | UN | ولدفع التعاون الإقليمي فيما يتعلق بالسياسات الجنسانية، وُقع اتفاق تعاون مدته ثلاث سنوات في تموز/يوليه 1996 على المستوى الوزاري بين جمهورية سورينام، وجزر الأنتيل الهولندية وأروبا. |
La première réunion au niveau ministériel entre les représentants des institutions provisoires d'administration autonome et Belgrade sur la décentralisation et les questions culturelles a été tenue au mois de février 2006 | UN | وعقد أول اجتماع على المستوى الوزاري بين ممثلي المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وبلغراد بشأن المسائل المتعلقة بتطبيق نظام اللامركزية والمسائل الثقافية في شباط/فبراير 2006 |
:: Réunions hebdomadaires au niveau ministériel entre le Coordonnateur spécial pour le Liban, le Coordonnateur spécial adjoint et les principaux interlocuteurs au sein du Gouvernement pour faciliter l'application de son programme de réforme et pour coordonner l'action humanitaire et les activités de stabilisation et de développement | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى الوزاري بين المنسق الخاص لشؤون لبنان/نائب المنسق الخاص والمحاورين الحكوميين الرئيسيين لتيسير تنفيذ برنامج الحكومة الإصلاحي وتنسيق الأنشطة في مجالات الشؤون الإنسانية وتحقيق الاستقرار والتنمية |
:: Réunions hebdomadaires au niveau ministériel entre le Coordonnateur spécial pour le Liban, le Coordonnateur spécial adjoint et les principaux interlocuteurs du Gouvernement pour faciliter l'application du programme de réforme du Gouvernement et pour coordonner les activités humanitaires, de reconstruction et de développement | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى الوزاري بين المنسق الخاص لشؤون لبنان/نائب المنسق الخاص والمحاورين الحكوميين الرئيسيين لتيسير تنفيذ برنامج الحكومة الإصلاحي وتنسيق الأنشطة في مجال المساعدة الإنسانية وإعادة البناء والتنمية |
:: Réunions au niveau ministériel entre le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban ou le Coordonnateur spécial adjoint et des interlocuteurs clefs du Gouvernement, destinées à faciliter la mise en œuvre du programme de réformes du Gouvernement et à coordonner les activités humanitaires et de reconstruction | UN | :: عقد اجتماعات على المستوى الوزاري بين المنسق الخاص لشؤون لبنان/نائب المنسق الخاص لشؤون لبنان مع المحاورين الحكوميين الرئيسيين لتيسير تنفيذ برنامج الحكومة للإصلاح ولتنسيق الأنشطة الإنسانية وأنشطة إعادة الإعمار |
:: Réunions au niveau ministériel entre le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban/Coordonnateur spécial adjoint et des interlocuteurs clefs du Gouvernement en vue de faciliter la mise en œuvre du programme de réformes du Gouvernement et de coordonner les activités humanitaires et de reconstruction | UN | :: اجتماعات على المستوى الوزاري بين المنسق الخاص لشؤون لبنان/ نائب المنسق الخاص لشؤون لبنان مع المحاورين الحكوميين الرئيسيين لتيسير تنفيذ برنامج الحكومة للإصلاح ولتنسيق الأنشطة الإنسانية وأنشطة إعادة الإعمار |
Signature de 29 traités bilatéraux d'investissement, au niveau ministériel, entre des pays africains, essentiellement francophones (neuf PMA), et des pays développés et d'autres pays en développement, qui devraient contribuer à un accroissement des flux d'IED et de la coopération économique. | UN | :: توقيع 29 من معاهدات الاستثمار الثنائية على المستوى الوزاري بين معظم البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية (9 من أقل البلدان نموا) مع بلدان متقدمة وبلدان نامية أخرى، لتمهيد السبيل لزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والتعاون الاقتصادي. |
:: Réunions hebdomadaires au niveau ministériel entre le Coordonnateur spécial pour le Liban, le Coordonnateur spécial adjoint et les principaux interlocuteurs du Gouvernement pour faciliter l'application du programme de réformes du Gouvernement et pour coordonner les activités humanitaires et de reconstruction | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى الوزاري بين المنسق الخاص لشؤون لبنان/نائب المنسق الخاص لشؤون لبنان والمحاورين الحكوميين الرئيسيين لتيسير تنفيذ البرنامج الإصلاحي الحكومي ولتنسيق الأنشطة الإنسانية وأنشطة إعادة الإعمار |
:: Réunions hebdomadaires au niveau ministériel entre le Coordonnateur spécial pour le Liban, le Coordonnateur spécial adjoint et les principaux interlocuteurs du Gouvernement pour faciliter l'application du programme de réformes du Gouvernement et coordonner les activités humanitaires, de reconstruction et de développement | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى الوزاري بين المنسق الخاص لشؤون لبنان/نائب المنسق الخاص والمحاورين الحكوميين الرئيسيين لتيسير تنفيذ برنامج الحكومة الإصلاحي وتنسيق الأنشطة في مجال المساعدة الإنسانية وإعادة البناء والتنمية |
235.3 Prenant note du succès des réunions ministérielles tenues par le Président du Mouvement avec d'autres parties intéressées, continuer de tenir des réunions, y compris au niveau ministériel, entre le Président du Mouvement et d'autres parties intéressées, en tant que de besoin, sur des questions d'intérêt commun; | UN | 235/3 في معرض الإشارة إلى الاجتماعات الوزارية المعقودة برئاسة حركة عدم الانحياز مع الأطراف المهتمة الأخرى، يؤكدون على ضرورة مواصلة عقد هذه الاجتماعات، بما في ذلك الاجتماعات على المستوى الوزاري بين رئيس حركة عدم الانحياز والدول المهتمة الأخرى، كلما كان ذلك مناسبا، حول القضايا محل الاهتمام المشترك؛ |
270.3 Poursuivre les contacts réguliers et le dialogue au niveau ministériel entre la Délégation ministérielle du MNA, les membres du Quatuor et ceux du Conseil de sécurité, en vue de coordonner et de renforcer le rôle du MNA dans les efforts internationaux visant la réalisation d'une solution juste du problème de Palestine et d'une paix durable dans la région; | UN | 270/3 مواصلة الاتصالات المنتظمة والحوار على المستوى الوزاري بين الوفد الوزاري المعني بفلسطين وأعضاء اللجنة الرباعية، ومع أعضاء مجلس الأمن، بهدف تنسيق وتعزيز الدور الذي تضطلع به حركة عدم الانحياز على صعيد الجهود الدولية الرامية إلى حل القضية الفلسطينية وإقامة السلام الدائم في المنطقة؛ |
Prenant note du succès des réunions ministérielles tenues par le Président du Mouvement avec d'autres parties intéressées, continuer de tenir des réunions, y compris au niveau ministériel, entre le Président du Mouvement et d'autres parties intéressées, en tant que de besoin, sur des questions d'intérêt commun. | UN | 214-3 في معرض الاحاطة بالاجتماعات الوزارية المعقودة برئاسة حركة عدم الانحياز مع الأطراف المهتمة الأخرى، يؤكدون على ضرورة مواصلة عقد هذه الاجتماعات، بما في ذلك الاجتماعات على المستوى الوزاري بين رئيس حركة عدم الانحياز والدول المهتمة الأخرى، كلما كان ذلك مناسباً، حول القضايا محل الاهتمام المشترك؛ |
:: Réunions hebdomadaires au niveau ministériel entre le Coordonnateur spécial pour le Liban, le Coordonnateur spécial adjoint et les principaux interlocuteurs du Gouvernement pour faciliter l'application du programme de réformes du Gouvernement et pour coordonner les activités humanitaires et de reconstruction | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى الوزاري بين المنسق الخاص لشؤون لبنان/نائب المنسق الخاص والمحاورين الحكوميين الرئيسيين لتيسير تنفيذ برنامج الحكومة الإصلاحي وتنسيق الأنشطة في مجال المساعدة الإنسانية وإعادة البناء |