"المستوى بشأن الوقاية" - Translation from Arabic to French

    • niveau sur la prévention et
        
    L'Assemblée générale poursuit la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN واصلت الجمعية العامة عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    L'Assemblée générale poursuit sa Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN واصلت الجمعية العامة عقد اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    L'Assemblée générale poursuit la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN واصلت الجمعية العامة عقد اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    L'Assemblée générale reprend la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Nous espérons que la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise de maladies non transmissibles aura une issue productive. UN ونتطلع إلى تحقيق نتائج مثمرة في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Je voudrais donc vous féliciter, Monsieur le Président, d'avoir organisé la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN لذلك أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لاستضافتكم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Les Bahamas et les autres pays de la CARICOM applaudissent à la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles tenue la semaine dernière, et se félicitent de l'attention portée par la communauté internationale aux maladies non transmissibles. UN ترحب جزر البهاما والبلدان الكاريبية الزميلة بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها الذي جرى الأسبوع الماضي، وتثني على اهتمام المجتمع الدولي بالأمراض غير المعدية.
    Je tiens tout d'abord à dire que le G-77 et la Chine se félicitent de la tenue de cette Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN وأود أن أقول بدايةً، إن مجموعة الـ 77 والصين ترحب بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général de son appui important au bon déroulement de la présente Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN كما أودّ أن أشكر الأمين العام على دعمه القوي لنجاح هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها.
    Les ministres appuient par ailleurs la convocation de la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, les 19 et 20 septembre 2011 et la déclaration politique adoptée à cette occasion. UN 49 - ويرحب الوزراء بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 19 و 20 أيلول/سبتمبر 2011، والاعتماد اللاحق لإعلان سياسي.
    34. Se félicite aussi de la Déclaration politique adoptée à sa Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, le 19 septembre 2011, où l'accent a particulièrement été mis sur les problèmes posés, notamment en matière de développement, et les incidences socioéconomiques, en particulier pour les pays en développement; UN " 34 - ترحب أيضا بالإعلان السياسي الصادر عن اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها المعقود في 19 أيلول/سبتمبر 2011، والذي ركز بوجه خاص على التحديات التي تعترض التنمية والتحديات الأخرى والآثار الاجتماعية والاقتصادية، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية،
    La tenue de cette réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles est une bonne occasion de passer en revue les efforts déployés par la communauté internationale pour prévenir ces maladies et renforcer la coopération internationale dans la lutte contre leur propagation. UN لا شك أن انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها يشكل فرصة جيدة لاستعراض الجهود المبذولة في سبيل الوقاية من هذه الأمراض، وتمتينا لأواصر التعاون الدولي في مكافحة انتشارها.
    Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles (19 - 20 septembre 2011)1 UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحته (19-20 أيلول/سبتمبر 2011)(1)
    34. Se félicite de la Déclaration politique adoptée à sa Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, le 19 septembre 2011, l'accent étant particulièrement mis sur le développement, et d'autres enjeux et sur les incidences socioéconomiques, en particulier pour les pays en développement; UN 34 - ترحب بالإعلان السياسي لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها الذي اعتمد في 19 أيلول/سبتمبر 2011() والذي ركز بوجه خاص على التحديات التي تعترض سبيل التنمية وغيرها من التحديات والآثار الاجتماعية والاقتصادية، وخصوصا بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    À cet égard, les Tonga ont eu le plaisir de s'associer à d'autres États Membres pour adopter la Déclaration politique (résolution 66/2, annexe) de la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN في ذلك الصدد، أسعد تونغا أن تشارك الدول الأعضاء الأخرى في اعتماد الإعلان السياسي (القرار 66/2، الملحق) في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    M. Bainimarama (Fidji) (parle en anglais) : Alors que nous sommes réunis à l'occasion de la présente Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, il est clair que les maladies non transmissibles sont une épidémie mondiale. UN السيد باينيماراما (فيجي) (تكلم بالإنكليزية): إذ نجتمع هنا في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، من الواضح أن الأمراض غير المعدية وباء صحي عالمي.
    M. Shrestha (Népal) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser mes sincères remerciements au Président pour l'organisation de cette Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN السيد شريستا (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ كلمتي بالإعراب عن خالص تقديري للرئيس على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    M. Seebacher (Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) (parle en anglais) : La Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR) apprécie l'occasion qui lui est donnée de s'exprimer à cette Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN السيد سيباتشر (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلَّم بالإنكليزية): يقدِّر الاتحاد فرصة مخاطبة هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها.
    34. Se félicite de la Déclaration politique adoptée à sa Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, le 19 septembre 2011, où l'accent a particulièrement été mis sur les problèmes posés, notamment en matière de développement, et les incidences socioéconomiques, en particulier pour les pays en développement ; UN 34 - ترحب بالإعلان السياسي لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها الذي اعتمد في 19 أيلول/سبتمبر 2011() والذي ركز بوجه خاص على التحديات التي تعترض سبيل التنمية وغيرها من التحديات والآثار الاجتماعية والاقتصادية، وخصوصا بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    34. Se félicite de la Déclaration politique adoptée à sa Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, le 19 septembre 2011, où l'accent a particulièrement été mis sur les problèmes posés, notamment en matière de développement, et les incidences socioéconomiques, en particulier pour les pays en développement; UN 34 - ترحب بالإعلان السياسي المعتمد في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في 19 أيلول/سبتمبر 2011()، والذي ركز بوجه خاص على التحديات التي تعترض التنمية والتحديات الأخرى والآثار الاجتماعية والاقتصادية، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more