Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement [53 b)] | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية [53 (ب)] |
Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement [53 b)] | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية [53 (ب)] |
Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement [53 b)] | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية [53 (ب)] |
Conformément au paragraphe 40 de la Déclaration politique et du Plan d'action, la Commission a mené, à sa cinquante-septième session, un examen de haut niveau de l'application par les États Membres de la Déclaration politique et du Plan d'action. | UN | وعملاً بالفقرة 40 من منطوق الإعلان السياسي وخطة العمل، أجرت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين استعراضاً رفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل. |
8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue. | UN | 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
Réunion de haut niveau sur la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul dans les pays les moins avancés | UN | اجتماع رفيع المستوى بشأن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول من أجل أقل البلدان نموا |
Deuxièmement, nous attendons avec intérêt d'établir une interaction constante avec l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre et l'évolution du cadre général d'action. | UN | ثانيا، نتطلع إلى التفاعل المستمر مع فريق العمل الرفيع المستوى بشأن تنفيذ إطار العمل الشامل وتطويره. |
Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement [53 b)] | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية [53 (ب)] |
b) Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | (ب) الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | (ب) الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
b) Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | (ب) الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
b) Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | (ب) الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
b) Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | (ب) الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue. | UN | 8 - الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue. | UN | 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue | UN | 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
Point 8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue | UN | البند 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue. | UN | 8 - الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي لوضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية. |
Assemblée générale - dialogue de haut niveau sur la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > , 2005-2015 [résolution 64/198 de l'Assemblée générale] | UN | الجمعية العامة، الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 [قرار الجمعية العامة 64/198] |
156. Le rapport biennal du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état de la coopération Sud-Sud est très similaire, pour ce qui est du contenu, au rapport biennal du Comité de haut niveau sur la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires, et les deux sont soumis la même année. | UN | 156 - ويتشابه التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب تشابها بالغا في محتواه مع التقرير الذي يُقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى بشأن تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس - وكلاهما يُقدم خلال العام نفسه. |
156. Le rapport biennal du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état de la coopération Sud-Sud est très similaire, pour ce qui est du contenu, au rapport biennal du Comité de haut niveau sur la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires, et les deux sont soumis la même année. | UN | 156 - ويتشابه التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب تشابها بالغا في محتواه مع التقرير الذي يُقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى بشأن تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس - وكلاهما يُقدم خلال العام نفسه. |
Il s'agit des négociations commerciales du cycle de Doha aujourd'hui dans l'impasse, de la réunion de haut niveau sur la mise en œuvre à mi-parcours des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), de la réunion de haut niveau d'Accra sur l'efficacité de l'aide et de la Conférence d'examen de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey sur le financement du développement. | UN | وأنا أشير هنا إلى جولة الدوحة للمفاوضات التجارية الجامدة اليوم؛ والحدث الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في منتصف المدة، ومحفل أكرا الرفيع المستوى المعني بفعالية المساعدات؛ ومؤتمر استعراض توافق آراء مونتيري لتمويل التنمية. |