"المستوى في المجلس" - Translation from Arabic to French

    • niveau du Conseil
        
    Cette question pouvait également être examinée dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وكان يمكن بحث هذه المسألة أيضا في إطار المناقشة الرفيعة المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Ce rapport a été présenté au secteur de haut niveau du Conseil économique et social en 1995. UN وسيقدم هذا التقرير الى اﻷوســاط رفيعة المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٥٥.
    Vu l'importance que nous leur accordons, nous approuvons également la suggestion énoncée dans le projet de résolution pour que ces questions fassent l'objet de discussions au plus haut niveau du Conseil économique et social, l'année prochaine. UN ونظرا لﻷهمية التي نعلقها عليهما نوافق أيضا على الاقتــــراح الوارد في مشروع القرار بإجراء المزيد من المناقشة لهذه المسائل من جانـــب اﻷوســـاط رفيعـــة المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي عند اجتماعه في العام القادم.
    Par ailleurs, lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1993, de nombreuses délégations ont formulé des propositions concrètes pour assurer le succès du Sommet. UN وفضلا عن ذلك، تقدمت عدة وفود، أثناء المناقشات الرفيعة المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام ١٩٩٣، باقتراحات ملموسة ضمانا لنجاح مؤتمر القمة.
    Le représentant de la Chine a indiqué que la sélection des ONG qui seraient entendues lors du débat de haut niveau du Conseil devrait s'effectuer en étroite consultation avec les membres du Conseil. UN وأشار ممثل الصين إلى أن اختيار المنظمات الحكومية التي تدلي ببيانات أمام الجزء الرفيع المستوى في المجلس يتطلب مشاورات كاملة مع أعضاء المجلس.
    Ces félicitations s'adressent également au Président de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale et au Président du Conseil économique et social pour leurs importantes contributions à l'élaboration de l'Agenda pour le développement, notamment à travers l'organisation des Auditions mondiales sur le développement et la tenue du débat de haut niveau du Conseil économique et social sur ce thème. UN ونتوجه بالتهاني كذلك الى رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، والى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مساهمتهما الهامة في إعداد خطة للتنمية، وخصوصا من خلال تنظيم جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية وعقد مناقشة رفيعة المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذا الموضوع.
    Dans l'annexe à sa résolution 45/264 sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, l'Assemblée générale a énoncé des principes directeurs pour le débat de haut niveau du Conseil. UN في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، حددت الجمعية العامة مبادئ توجيهية للجزء الرفيع المستوى في المجلس.
    En juillet 2011, l'Association a présenté au segment de haut niveau du Conseil économique et social une déclaration écrite sur le droit à l'éducation et les enfants les plus vulnérables. UN وقدمت الرابطة بياناً خطياً عن الحق في التعليم، والأطفال الأكثر تعرضاً إلى الجزء الرفيع المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2011.
    Ce Rapport commun d'examen par pays est alors censé s'adapter au Rapport d'examen stratégique à moyen terme qui devra, en tout état de cause, faire la synthèse des débats au niveau du pays, en tirer les conclusions et déboucher sur un débat à haut niveau du Conseil économique et social tous les cinq ans. UN ومن المفترض بعد ذلك أن يدمج تقرير الاستعراض القطري الموحد في تقرير الاستعراض الاستراتيجي المتوسط الأجل الذي يقال إنه من المتوقع أن يؤلف بين المناقشات على الصعيد القطري، ويستخلص استنتاجات ويؤدي إلى نقاش يجرى في اجتماع رفيع المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي كل خمس سنوات.
    Ayant présents à l'esprit les rapports en date du 20 juin 1995 et du 12 juin 2001 que le Secrétaire général a présentés aux débats de haut niveau du Conseil économique et social consacrés au développement de l'Afrique, UN " وإذ يضع في اعتباره تقريري الأمين العام المؤرخين 20 حزيران/يونيه 1995 و 12 حزيران/يونيه 2001 على التوالي، المقدمين إلى الجزأين الرفيعي المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرسين للنظر في التنمية في أفريقيا،
    48. Le rapport du Secrétaire général intitulé " Agenda pour le développement " a fait l'objet du débat de haut niveau du Conseil économique et social ainsi que de vastes consultations menées par le Président de l'Assemblée générale qui a également organisé des Auditions mondiales sur le développement. UN ٤٨ - وكان تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للتنمية " موضوع مناقشة عالية المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومشاورات واسعة أجراها رئيس الجمعية العامة الذي نظم أيضا جلسات استماع عالمية معنية بالتنمية.
    Ce faisant, elle doit à mon avis s'inspirer de ces paroles prononcées par le Secrétaire général Boutros Boutros-Ghali à la Réunion de haut niveau du Conseil économique et social : " Par sa nature même, l'Organisation des Nations Unies est universelle, mondiale et ouverte à tous. UN وإذ أفعل ذلك أعتقد أن على المنظمة أن تتمعن في الكلمات التي استخدمها اﻷمين العام بطرس بطرس غالي في خطابه الذي ألقاه أمام الجزء الرفيع المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي قال فيها: " إن اﻷمم المتحدة في جوهرها الصميم عالمية وجامعة وشاملة.
    Ayant présents à l'esprit les rapports en date du 20 juin 199512 et du 12 juin 200113 que le Secrétaire général a présentés aux débats de haut niveau du Conseil économique et social consacrés au développement de l'Afrique, UN وإذ يضع في اعتباره تقريري الأمين العام المؤرخين 20 حزيران/يونيه 1995() و 12 حزيران/يونيه 2001()، المقدمين إلى الجزأين الرفيعي المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرسين للنظر في التنمية في أفريقيا،
    Ayant présents à l'esprit les rapports en date du 20 juin 1995 et du 12 juin 2001 que le Secrétaire général a présentés aux débats de haut niveau du Conseil économique et social consacrés au développement de l'Afrique, UN وإذ يضع في اعتباره تقريري الأمين العام المؤرخين 20 حزيران/يونيه 1995() و 12 حزيران/يونيه 2001()، المقدمين إلى الجزأين الرفيعي المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرسين للنظر في التنمية في أفريقيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more