"المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Translation from Arabic to French

    • niveau du Conseil économique et social
        
    Nombre de ces questions ont également été incorporées dans la Déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وذكر أنه قد جرى أيضا دمج الكثير من هذه المسائل في الإعلان الوزاري الذي أُصدِر في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Commission a également contribué au débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2003 sur la question de l'adoption d'une approche intégrée et multisectorielle du développement rural. UN وقدمت اللجنة أيضا مساهمة في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 تتعلق بوضع نهج متكامل ومتعدد القطاعات تجاه التنمية الريفية.
    16. Le débat de haut niveau du Conseil économique et social continue à souffrir d'une structure traditionnelle imposant la lecture de textes rédigés à l'avance. UN ١٦ - والجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ما زال يتعرض للتعويق من جراء القالب التقليدي للنصوص المعدة.
    Les ministres ont pris note des débats et du communiqué ministériel sur l’accès aux marchés publié à l’occasion du débat de haut niveau du Conseil économique et social, dont ils ont considéré qu’ils constituaient un premier pas très encourageant, et ont engagé tous les pays à poursuivre leurs efforts dans la direction qui avait été tracée. UN وأحاط الوزراء علما بالمداولات التي جرت في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبالبلاغ الوزاري الصادر عن مسألة الوصول إلى اﻷسواق، باعتبار ذلك خطوة أولى في هذا الصدد، ودعوا جميع البلدان إلى تعزيز ما تحقق من نتائج.
    Sa délégation appuie sans réserve la déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social en juillet, ainsi que sa décision de créer un groupe de travail TIC (Technologie de l'information et des communications). UN وأضاف أن وفده يؤيد تأييدا كاملا الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عقدت في تموز/يوليه، وكذلك القرار الذي اتخذه لإنشاء قوة عمل معنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Publié par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, le rapport a été lancé en juillet 2009 par le Secrétaire général à l'ouverture du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وقد نشرت التقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، وأطلقه الأمين العام في تموز/يوليه 2009 في افتتاح الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    On a fait observer que la référence au renforcement de l'interaction entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods aurait dû être plus détaillée et qu'un lien plus étroit devrait être établi entre le débat de haut niveau du Conseil économique et social et les travaux de l'Assemblée générale. UN 95 - ولوحظ أنه ينبغي التوسع في الإشارة الواردة إلى ازدياد التفاعل بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وأنه ينبغي وجود صلة أوثق بين الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعمال الجمعية العامة.
    On a fait observer que la référence au renforcement de l'interaction entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods aurait dû être plus détaillée et qu'un lien plus étroit devrait être établi entre le débat de haut niveau du Conseil économique et social et les travaux de l'Assemblée générale. UN 95 - ولوحظ أنه ينبغي التوسع في الإشارة الواردة إلى ازدياد التفاعل بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وأنه ينبغي وجود صلة أوثق بين الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعمال الجمعية العامة.
    Les rapports sont directement liés à la récente déclaration issue du débat de haut niveau du Conseil économique et social concernant le rôle des technologies de l'information et de la communication et à la proposition de créer un groupe d'étude sur cette question. UN 2 - وواصل حديثه قائلا إن التقريرين يتعلقان مباشرة بالإعلان الوزاري الذي أصدره مؤخرا الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمتعلق بدور تكنولوجيا المعلومات والاتصال وبالاقتراح الداعي إلى إنشاء قوة عمل تعنى بهذا الموضوع.
    On a fait observer que la référence au renforcement de l'interaction entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods aurait dû être plus détaillée et qu'un lien plus étroit devrait être établi entre le débat de haut niveau du Conseil économique et social et les travaux de l'Assemblée générale. UN 4 - ولوحظ أنه كان ينبغي التوسع في الإشارة الواردة إلى ازدياد التفاعل بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وأنه ينبغي وجود صلة أوثق بين الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعمال الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more