"المستوى لمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • niveau de la Conférence
        
    En outre, ces représentants sont invités à prendre la parole dans les débats de haut niveau de la Conférence des Parties. UN كما يُدعى ممثلو المنظمات غير الحكومية لمخاطبة الجزء الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف.
    Elle comprendra également une réunion commune de haut niveau de la Conférence des Parties et de la CMP durant la seconde semaine. UN وسيشمل المؤتمر أيضاً في أسبوعه الثاني عقد الجزء المشترك الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Les Parties examineront les travaux et les recommandations des Directeurs de recherches sur l'ozone à leur septième réunion et transmettront au segment de haut niveau de la Conférence des Parties les recommandations à ce sujet qu'ils jugeront appropriées. UN وسوف تقوم الأطراف باستعراض أعمال وتوصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون، وتوصياته وتقديم توصيات إلى الجزء الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف حسبما تراه مناسباً في هذا الصدد.
    Pendant son tour de service à Genève, elle s'est efforcée d'assurer et a obtenu la participation du Ministre péruvien des affaires étrangères aux travaux de haut niveau de la Conférence du désarmement. UN وتعد الجهود التي بذلتها في سبيل كفالة مشاركة وزير خارجية بيرو في الجزء الرفيع المستوى لمؤتمر نزع السلاح من بين الإنجازات التي نجحت في تحقيقها أثناء فترة توليها لمنصب الممثل الدائم لبلادها.
    Le 24 septembre 2010, à New York, s'est tenue une réunion de haut niveau de la Conférence du désarmement en vue de sa revitalisation. UN 116 - وفي 24 أيلول/سبتمبر 2010، عُقد في نيويورك اجتماع رفيع المستوى لمؤتمر نزع السلاح من أجل إعادة تنشيطه.
    Dans ce cadre, le Bureau a informé le Comité de la tenue à New York, le 24 septembre 2010, d'une réunion de haut niveau de la Conférence du désarmement en vue de sa revitalisation à laquelle l'un de ses États membres, le Cameroun, a pris part. UN وفي هذا الإطار، أفاد المكتب اللجنة بانعقاد جلسة رفيعة المستوى لمؤتمر نزع السلاح في 24 أيلول/سبتمبر 2010 في نيويورك بهدف تنشيط أعمال المؤتمر، وقد حضرت الجلسة إحدى الدول الأعضاء في اللجنة هي الكاميرون.
    La biodiversité marine et côtière a été également l'un des principaux thèmes du débat de haut niveau de la Conférence des Parties. UN وكان التنوع البيولوجي البحري والساحلي أيضاً أحد المواضيع الرئيسية للجزء الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف().
    Les organisations ayant le statut d'observateur continuent de tirer parti des possibilités de prendre la parole lors de la réunion commune de haut niveau de la Conférence des Parties et de la CMP. UN 32- وتواصل المنظمات المراقبة الاستفادة من الفرص المتاحة لمخاطبة الجزء المشترك الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Lors du débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa onzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session, la Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a fait une déclaration. UN 27 - ألقت لويز فريشيت، نائب الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام الجزء المشترك الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، ومؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى.
    123. La réunion commune de haut niveau de la Conférence des Parties à sa dix-septième session et de la CMP à sa septième session a été ouverte par la Présidente de la Conférence des Parties et de la CMP à la 4e séance de la Conférence des Parties et à la 4e séance de la CMP, le 6 décembre. UN 123- وافتتحت رئيسة مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في الجلسة الرابعة لمؤتمر الأطراف والجلسة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، المعقودتين في 6 كانون الأول/ديسمبر، الجزء المشترك الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    107. La réunion de haut niveau de la Conférence des Parties à sa dix-septième session et de la CMP à sa septième session a été ouverte par la Présidente de la Conférence des Parties et de la CMP à la 4e séance de la Conférence des Parties et à la 4e séance de la CMP, le 6 décembre. UN 107- وافتتح رئيس مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في الجلسة الرابعة لمؤتمر الأطراف والجلسة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في 6 كانون الأول/ديسمبر، الجزء المشترك الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    Comme l'a signalé le Ministre des relations extérieures du Venezuela dans le cadre du débat de haut niveau de la Conférence de la Barbade : UN وكما ذكر وزير خارجيــة فنزويلا خلال الجزء الرفيع المستوى لمؤتمر بربادوس، " فإن فنزويــــلا تتقيد بإعلان بربادوس وتعتبـــر نفسهـــا ملتزمة ببرنامج العمل ومتعهدة بتنفيذه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more