À la 11e séance, le 28 juin 2010, le Président du Conseil a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration. | UN | 5 - وفي الجلسة 11 التي عقدت في 28 حزيران/يونيه 2010، افتتح رئيس المجلس الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |
63. À la 3e séance, le 28 septembre, le Président de la Conférence a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration. | UN | 63- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر، افتتح رئيس المؤتمر الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |
À la 2e séance plénière, le 13 janvier, Paul Raymond Bérenger, Premier Ministre de Maurice et Président de la Réunion internationale, a déclaré ouvert le débat de haut niveau et a fait une déclaration. | UN | 6 - وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في 13 كانون الثاني/يناير، أعلن بول ريمون بيرينجيه، رئيس وزراء موريشيوس ورئيس الاجتماع الدولي افتتاح الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |
52. À la 4e séance, le 17 octobre, le Président de la Conférence a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration. | UN | 52- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، افتتح رئيس المؤتمر الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |
À la 11e séance, le 28 juin 2010, le Président du Conseil a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration. | UN | 5 - وفي الجلسة 11 التي عقدت في 28 حزيران/يونيه 2010، افتتح رئيس المجلس الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |
À la 16e séance, le 12 mai, le Président a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration liminaire. | UN | 112 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 12 أيار/مايو، دعا الرئيس إلى انعقاد الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان افتتاحي. |
À la 13e séance, le 4 juillet 2011, le Président du Conseil, Lazarous Kapambwe (Zambie), a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration. | UN | 5 - في الجلسة 13، المعقودة في 4 تموز/يوليه 2011، افتتح لازاروس كابامبوي (زامبيا)، رئيس المجلس، الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |
À la 13e séance, le 4 juillet 2011, le Président du Conseil, Lazarous Kapambwe (Zambie), a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration. | UN | 5 - في الجلسة 13، المعقودة في 4 تموز/يوليه 2011، افتتح لازاروس كابامبوي (زامبيا)، رئيس المجلس، الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |
À la 13e séance, le 2 juillet, le Président du Conseil, Miloš Koterec (Slovaquie), a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration. | UN | 5 - في الجلسة 13 المعقودة في 2 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس، ميلوش كوتيريتش (سلوفاكيا)، الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |
À la 5e séance, le 11 mai, le Président, László Borbély, Ministre de l'environnement et des forêts de Roumanie, a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration liminaire. | UN | 18 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 11 أيار/مايو، افتتح الرئيس، لاسلو بوربيلي، وزير البيئة والغابات في رومانيا، الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان استهلالي. |
À la 14e séance, le 1er juillet, le Président du Conseil, Néstor Osorio (Colombie), a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration. | UN | 7 - في الجلسة 14 المعقودة في 1 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس، نيستور أوسوريو (كولومبيا)، الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |
À la 13e séance, le 2 juillet, le Président du Conseil, Miloš Koterec (Slovaquie), a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration. | UN | 5 - في الجلسة 13 المعقودة في 2 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس، ميلوش كوتيريتش (سلوفاكيا)، الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |
À la 14e séance, le 1er juillet, le Président du Conseil, Néstor Osorio (Colombie), a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration. | UN | 6 - في الجلسة 14 المعقودة في 1 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس، نيستور أوسوريو (كولومبيا)، الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان. |