"المستويات لدعم" - Translation from Arabic to French

    • niveaux à l'appui d'
        
    • niveaux pour appuyer
        
    • niveaux pour promouvoir
        
    Réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة
    économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable UN البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة
    Réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة
    Nous sommes désormais déterminés à créer des partenariats à tous les niveaux pour appuyer une action globale sur la nutrition. UN ونحن ملتزمون الآن ببناء شراكات على جميع المستويات لدعم العمل الشامل بشأن التغذية.
    4. Insiste sur la nécessité de mobiliser des ressources financières à tous les niveaux pour appuyer la mise en œuvre de systèmes de transport de marchandises durables et résilients; UN 4- تشدد على الحاجة إلى تعبئة الموارد المالية على جميع المستويات لدعم تنفيذ نُظم شحن مستدامة وقادرة على التكيف؛
    Les participants ont appelé au renforcement de la collaboration à plusieurs niveaux pour promouvoir la compilation des données, l'analyse comparative et la mise en commun des données d'expérience et des pratiques optimales entre les pays. UN ودعا المشاركون إلى تعزيز التعاون على مختلف المستويات لدعم عمليات جمع البيانات، والتحليل المقارن، وتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات فيما بين البلدان.
    Premièrement, nous reconnaissons la nécessité de renforcer un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'une croissance et d'un développement équitables et durables. UN أولاً، نتفق على ضرورة تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم النمو والتنمية الشاملين المستدامين.
    iv) Réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable; UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة
    iv) Réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable; UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة
    Réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة
    iv) Réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable UN `4` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة
    TD/B/C.I/MEM.5/3 Rapport de la réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable sur sa première session. UN TD/B/C.I/MEM.5/3 تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة عن دورته الأولى
    d) Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux, à l'appui d'un développement équitable et durable UN (د) تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة
    La Commission a pris note du Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux, à l'appui d'un développement équitable et durable sur sa première session (TD/B/C.I/MEM.5/3). UN 30- أحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة عن أعمال دورته الأولى (TD/B/C.I/MEM.5/3).
    Dans le mandat de Doha qu'elle a adopté à sa treizième session (Doha, 21-26 avril 2012), la Conférence a reconnu l'importance d'un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable. UN 1- اعترفت ولاية الدوحة، التي اعتُمدت في مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر (المعقود في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012) بأهمية وجود بيئة اقتصادية مواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة().
    3. Le thème des deux premières sessions (respectivement 2013 et 2014) de la réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable a été arrêté lors des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement, le 15 janvier 2013. UN 3- تقرَّر موضوعا الدورتين الأوليين (لعامي 2013 و2014 على التوالي) لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة، أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 15 كانون الثاني/يناير 2013.
    a) Mesures institutionnelles et juridiques : Des structures sont en voie de création à divers niveaux pour appuyer la mise en oeuvre de la Convention et, à ce titre, on encourage la décentralisation et la participation au niveau local. UN )أ( التدابير المؤسسية والقانونية: يجري إقامة هياكل على شتى المستويات لدعم تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك النهوض بتحقيق اللامركزية وتحسين المشاركة على المستوى المحلي.
    Dans ses rapports, il a souligné qu'aux termes de la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance ou de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, les gouvernements, les organes religieux et les organisations de la société civile devraient poursuivre le dialogue à tous les niveaux pour promouvoir une tolérance, un respect et une compréhension accrus. UN وبين في تقاريره أن الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد يقضي بأن تواصل الحكومات والهيئات الدينية ومنظمات المجتمع المدني التحاور على جميع المستويات لدعم المزيد من التسامح والاحترام والتفاهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more