Il faut espérer que le programme de rachat des armes, lancé par l'ATNUSO le 2 octobre 1996, limitera le nombre d'armes à feu et d'explosifs encore en possession de personnes privées aux seules armes dûment enregistrées. | UN | ويؤمل أن يؤدي برنامج شراء اﻷسلحة الذي بدأته اﻹدارة الانتقالية في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ الى اقتصار حيازة اﻷسلحة والمتفجرات التي لا زالت في أيدي اﻷشخاص على تلك اﻷسلحة والمتفجرات المسجلة على النحو الواجب. |
Ayant publiquement déclaré que son but était de changer le système politique, social et économique mis en place par le peuple cubain dans l'exercice de son autodétermination, il diffuse des programmes de radio et de télévision illégaux et subversifs ciblant Cuba, affectant ainsi le bon fonctionnement des stations de radio et de TV cubaines dûment enregistrées auprès de l'UIT. | UN | وبعد أن أعلنت على الملأ أن هدف سياستها هو تغيير النظام السياسي، والاجتماعي، والاقتصادي الذي بناه شعب كوبا ممارسة لحقه في تقرير المصير، استهدفت كوبا ببرامج إذاعية وتليفزيونية غير قانونية وهدامة، تؤثر على الأداء العادي لمحطات الإذاعة والتليفزيون الكوبية المسجلة على النحو الواجب لدى الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |