Ravie que tu aies trouvé un hobby sans armes à feu. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لكونك وجدت هوايـة لا تتضمن المسدسات |
J'aime les armes, mais j'ai peur de m'exploser la tête. | Open Subtitles | تروق لي المسدسات , لكنني أخشى تفجير رأسي |
Posez vos armes et vous aurez un laissez-passer pour sortir d'ici. | Open Subtitles | ضع هذه المسدسات أرضاً وأعدك بتأمين خروجكم من هنا |
Je ne faisais que soupeser les plus beaux pistolets de duel. | Open Subtitles | لاأساءة مقصودة ، ولكن كنت اختبر ميزان المسدسات الجديدة |
Maintenant, allez-y et sortez vos flingues, comme des cow-boys miniatures. | Open Subtitles | والآن اسحب هذه المسدسات مثل رعاة البقر الصغار |
J'avais été procureur dans l'armée, je n'avais donc pas manié une arme depuis ma formation. | Open Subtitles | وأنا كنت مدّعية عسكريّة، فلم أتعامل مع المسدسات منذ مرحلة التدريب تقريباً. |
Aucune arme à feu n'a été saisie au domicile de l'auteur et ses empreintes n'ont pas été trouvées sur les armes saisies au domicile de M. Abdurakhmanov. | UN | ولم تُضبط أي أسلحة نارية في منزل صاحب البلاغ ولم يُعثر على بصماته على المسدسات التي ضُبطت في منزل السيد عبد الرحمانوف. |
Ces armes seraient déployées dans les rues par manque de pistolets et de munitions correspondantes. | UN | ولقد نُشرت هذه الأسلحة في الشوارع بسبب ما يذكر من وجود نقص في المسدسات وذخائرها. |
La sous-utilisation s'explique principalement par le fait que le renouvellement des permis de port d'armes a été retardé. | UN | وهذا النقصان في النفقات ناجم أساسا عن تأجيل تجديد تراخيص المسدسات. |
Au total, 27 816 armes à feu, dont des pistolets, des revolvers, des fusils et des armes de fabrication artisanale, ont été détruites. | UN | وبلغ مجموع ما تم تدميره 816 27 قطعة سلاح ناري، شملت المسدسات والبنادق ومدافع الرمي والأسلحة النارية المصنعة محلياً. |
Cette licence doit porter une mention spéciale autorisant la possession de pistolets, armes à feu semi-automatiques de type militaire ou armes réglementées si l'activité du négociant porte sur ces articles. | UN | ويتعيـن المصادقة على تلك التراخيص للسماح بحيـازة المسدسات أو الأسلحة النارية النصف أوتوماتيكية ذات الطراز العسكري أو الأسلحة المقيدة إذا كانت هناك تجارة في هذه البنــود. |
Les pistolets, pistolets à air comprimé, revolvers, armes de poing et pistolets hypodermiques sont entièrement prohibés. | UN | ويمنع منعا باتا استخدام المسدسات بأنواعها والبنادق الهوائية وبنادق الصعق. |
Le Directeur général a maintenu la vue selon laquelle la police ivoirienne déploie des fusils d’assaut faute d’avoir suffisamment de pistolets de 9 mm et de munitions connexes. | UN | وأصر المدير العام على رأيه بضرورة استخدام الشرطة الإيفوارية بنادق هجومية نظرا لنقص المسدسات من عيار 9 ملم وذخائرها. |
Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse. | UN | وفي حالة المسدسات والبنادق، تُقطع الماسورة والعناصر الأساسية لعلبة التشغيل. |
Tu n'aimes pas beaucoup les flingues, pas vrai, Milton ? | Open Subtitles | انت لا تحب المسدسات كثيرا اليس كذلك يا ميلتون؟ |
Tu sais ce que j'aime encore plus que les flingues, Milton ? | Open Subtitles | ولكن هل تعرف ماذا احب اكثر من المسدسات,ميلتون؟ |
Les flingues sont utiles, si vous savez comment les utiliser. | Open Subtitles | المسدسات يمكن ان تكون اداه جيده إذا عرفتِ كيف تتعاملين معها |
- Pas d'arme, pas de bijoux, pas de briquets. - Quoi? | Open Subtitles | ـ المسدسات والجواهر والأحزمة والسحابات المعدنية كلها ممنوعة ماذا |
- Oui, des coups de pistolet. Tu sais le bruit que ça fait ? | Open Subtitles | نعم , لقد كان هنالك مسدسات هل تعرف صوت المسدسات ؟ |
Ce flingue n'est pas le modèle standard dans les transports pénitentiaires. | Open Subtitles | المسدسات البدائية ليست عهدة تصرف لحراس نقل السجناء |
6. Comparution du demandeur devant le magistrat de district dans le cas du pistolet et du revolver; | UN | ' 6` مقابلة شخصية لمقدم الطلب مع مسؤول إصدار التراخيص بالمنطقة التابع لها في حالة المسدسات بأنواعها؛ |
Il lui a même offert deux Colts à crosse en or. | Open Subtitles | فقدم له زوج من المسدسات الذهبية لأعماله الباسلة. |
Ils étaient tous deux armés, ils ont tiré des coups de semonce dans le plafond. | Open Subtitles | كانت بحوزتهم تلك المسدسات الصغيرة اللامعة وضربو رصاصات تحذير في سقف الغرفة |