Cela comprend la pédagogie de l'affection pour les enfants jusqu'à l'âge de 10 ans et la pédagogie œcuménique du citoyen pour les jeunes et les adultes. | UN | ويشمل هذا الاقتراح التربوي التربية القائمة على العطف للأطفال حتى سن 10 سنوات وتربية المواطن المسكوني للشباب والكبار. |
C'est une association œcuménique qui accueille des femmes d'autres croyances et des groupes laïcs. | UN | وهو يعمل على الصعيد المسكوني ومع نساء ينتمين إلى أديان أخرى ومع جماعات علمانية. |
D'une certaine façon, la Pédagogie œcuménique du citoyen est une sorte de deuxième éducation. | UN | ولهذا تعد أصول التدريس للمواطن المسكوني بشكل ما نوعاً من التعليم الثاني. |
Rassemblement oecuménique mondial des jeunes et des étudiants, organisé au Brésil par l'Alliance universelle des Unions chrétiennes de jeunes gens | UN | التجمع العالمي المسكوني للشباب والطلبة في البرازيل، الذي نظمته رابطة الشباب المسيحية |
e) Promouvoir un dialogue interculturel, en particulier un dialogue oecuménique et religieux afin d'encourager la compréhension mutuelle et la tolérance religieuse. | UN | )هـ( تشجيع الحوار فيما بين الثقافات، خاصة الحوار المسكوني وفيما بين الديانات، وتعزيز التفاهم والتسامح الديني. |
œcuménique des Constantinopolitains, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد المسكوني للقسطنطينيين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les principes qui, d'une manière plus générale, orientent l'action de la LGV sont la Pédagogie de l'affection et la Pédagogie citoyenne œcuménique. | UN | والمبادئ التي تسترشد بها المنظمة في أعمالها بصورة عامة هي التربية القائمة على العطف، وتربية المواطن المسكوني. |
Le groupe de travail a notamment identifié des problèmes sur le plan œcuménique et sur le plan sociojuridique. | UN | وحدد الفريق بوجه خاص، المشكلات على المستوى الاجتماعي - القانوني، وعلى المستوى المسكوني. |
La Fédération œcuménique des Constantinopolitains, qui est fondée sur la tradition culturelle et éducative millénaire de la Communauté grecque d'Istanbul, a le plaisir de présenter les idées suivantes. | UN | إن الاتحاد المسكوني للقسطنطينيين، الذي تقوم أُسُسُه على التقاليد الثقافية والتعليمية الألفية العريقة للجالية اليونانية في اسطنبول، لَيُسعده أن يتقدم بالأفكار التالية. |
Depuis des siècles, la communauté œcuménique poursuit de façon constructive les idéaux des objectifs du Millénaire pour le développement et continuera à rechercher un système de développement juste au-delà de 2015. | UN | إن المجتمع المسكوني يعمل بصورة فعالة على تحقيق مُثل الأهداف الإنمائية للألفية منذ قرون، ونحن سنواصل العمل على إقامة نظام إنمائي منصف لسنوات طويلة بعد عام 2015. |
La Conference est une organisation œcuménique et interdénominationnelle, qui renforce les capacités du clergé et des dirigeants laïcs et fournit des stratégies de réseautage aux personnes laïques et aux congrégations, afin qu'elles servent et transforment leurs communautés. | UN | وهذا المؤتمر المسكوني والمتعدد الطوائف يقوم ببناء قدرات رجال الدين والقياديين من عامة الناس، ووضع استراتيجيات الربط الشبكي للأفراد العاديين والأبرشيات، لخدمة مجتمعاتهم وتغييرها. |
C'est pourquoi, à la Légion de la bonne volonté, nous appliquons, depuis plusieurs années maintenant, ce que nous appelons la pédagogie de l'affection et la pédagogie du citoyen œcuménique. | UN | وهذا هو السبب في أننا في فيلق المساعي الحميدة كنا نمارس لسنوات كثيرة حتى الآن ما نسميه أصول تدريس الحب وإعداد المواطن المسكوني. |
La pédagogie du citoyen œcuménique, destinée aux jeunes et aux adultes, propose de gérer les situations quotidiennes actuelles des élèves de manière transversale, en mettant l'accent sur les questions liées à la discrimination à l'égard des femmes et sur les instruments disponibles pour y faire obstacle. | UN | وتقترح أصول التدريس للمواطن المسكوني التي تطبق على الشباب والبالغين على حد سواء التعامل مع الحالات اليومية الحالية للطلبة بطريقة عامة، مع التركيز على قضايا التمييز ضد المرأة والصكوك المتاحة لمكافحته. |
12. La pédagogie œcuménique du citoyen a été adoptée dans le monde entier dans les foyers LGB, les centres communautaires et les écoles. | UN | 12 - وقد طُبقت أصول التدريس للمواطن المسكوني على نطاق العالم في دور الإيواء والمراكز المجتمعية والمدارس التابعة للفيلق. |
Il a également dirigé un séminaire à l'intention des organisations religieuses en collaboration avec l'Alliance œcuménique pour définir des stratégies intégrées de participation des organisations religieuses à la lutte contre le VIH. | UN | وقاد البرنامج حلقة عمل للمنظمات الدينية بالتعاون مع التحالف المسكوني للدعوة من أجل وضع نُهج استراتيجية لإشراك المنظمات الدينية في عملية التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية. |
:: Membre du Groupe de travail œcuménique sur l'ONU depuis septembre 2001. | UN | :: الفريق العامل المسكوني المعني بالأمم المتحدة بدءا من 1 أيلول/سبتمبر 2001. |
Professeur invité à l'Institut oecuménique de Bossey, à Céligny (Suisse) (1978-1979) | UN | استاذ زائر في المعهد المسكوني في بوسيه )سيليني، كانتون فود، سويسرا( )٨٧٩١-٩٧٩١( |
Il a aussi institué la " Décennie oecuménique du Conseil oecuménique des Églises 1988-1998 : les Églises solidaires des femmes " , axée sur l'autonomisation des femmes. | UN | وقدم أيضا مجلس الكنائس في ناميبيا للعقد المسكوني لمجلس الكنائس العالمي ١٩٨٨ - ١٩٩٨: " الكنائس في تضامن مع المرأة " ، مؤكدا على تمكين المرأة. |
16 h 15 Sa Toute Sainteté le patriarche oecuménique Bartholomée (à l'issue de sa rencontre avec le Secrétaire général) | UN | 15/16 صاحب القداسة البطريرك المسكوني بارثولوميوس (عقب اجتماعه مع الأمين العام) |
Ecumenical Coalition on Tourism Foundation | UN | مؤسسة التحالف المسكوني للسياحة |
Le Décret de Gratien, au 12e siècle, a été l'un des premiers écrits chrétiens à traiter de ces problèmes et l'interdiction de certaines armes imposée par le deuxième Concile de Latran témoigne de l'intérêt croissant suscité par la question. | UN | ومن بين أولى اﻷعمال المسيحية مرسوم الامبراطور غراسيان في القرن الثاني عشر الذي تناول هذه المبادئ، وكان الحظر الذي فرضه المجمع المسكوني الثاني المعقود في قصر لاتيران علامة على الاهتمام المتزايد بالموضوع. |
L'Office des relations œcuméniques avec les nonchrétiens à Munich. | UN | - مكتب الاتصال المسكوني الخاص بغير المسيحيين في ميونيخ. |