"المسكينه" - Translation from Arabic to French

    • pauvre
        
    • pauvres
        
    Ta pauvre mère. Si t'avais vu comme elle était contente que t'aies une amie. Open Subtitles أمكِ المسكينه , ألم ترين كم كانت سعيدة بأن لكِ صديق
    La pauvre. Il y a peu, ils étaient des étrangers. Open Subtitles جدتي المسكينه, قبل شهر كانوا غرباء بالنسبة لها.
    La pauvre vient de recevoir le sang de deux hommes. Open Subtitles تلك البنت المسكينه يوجد لديها دماء رجلين بداخلها
    pauvre chérie, vous êtes entourée par toutes ces créatures démoniaques, qui regrette sans doute que vous ne soyez pas morte. Open Subtitles عزيزتي المسكينه , انت محاطه بكل هولاء الشياطين الكفرة والتي تتمنى موتك دون ادنى شك
    28 ans, blonde et la pauvre chérie souffrait de neurofibromatose. Open Subtitles تبلغ ال 28 عامًا ، شقراء المسكينه عانت من الورم الليفي العصبي
    Imaginez que vous avez eu pitié de votre pauvre parent exilé et que vous lui avez fourni un refuge, et que votre bonne reine ne savait même pas qu'elle était là. Open Subtitles تخيلي بأنكِ قد شفقتِ على أبنة عمكِ المنفيه وقد وفرتِ لها ملجاً,وبأن ملكتكِ المسكينه لم تعرف يوماً بأنها كانت هنا.
    mais malheureusement la pauvre chose ne sait pas lire. Open Subtitles لكن مع الأسف الفتاة المسكينه لايمكنها القراءه.
    La pauvre a essayé de contenir l'afflux de sang avec sa main libre mais elle s'est surement vidée en une ou deux minutes. Open Subtitles الفتاة المسكينه حاولت وقف التدفق بيدها فقط لكن من المرجح ان النزيف استمر دقيقه او دقيقتين
    Gideon a confessé avoir tué cette pauvre fille et menacé de nous faire subir le même sort. Open Subtitles اعترف جيدون بقتل تلك الفتاة المسكينه وقد هدد بأن يقوم بالمثل لنا
    Si vous pouviez mentionner à votre mère à quel point les gens du Texas pensent que nous ne devrions pas renvoyer cette pauvre petite fille en Chine, j'apprécierais énormément. Open Subtitles إذا كان بإمكانكِ أن تذكري لوالدتك مدى قوة شعور شعب تكساس بأننا لا نريد إرجاع تلك الفتاة المسكينه إلى الصين
    Je lui ai demandé de mettre tout ça ailleurs, mais la pauvre femme était bouleversée. Open Subtitles طلبت منها أن تبعد كل هذه لكن المرأة المسكينه كانت مضطربه.
    pauvre Valentina... Incapable de mentir. Open Subtitles فالنتينا المسكينه انك غير قادره على المخادعه
    Votre cul blanc et boutonneux qui remue entre les balais et les vadrouilles, pilonnant cette pauvre fille. Open Subtitles مؤخرتك البيضاء المليئة بالبثور ترتد من الأعلى إلى الأسفل بين المكانس والمماسح تصدم بتلك الفتاه المسكينه
    Cette pauvre fille porte un petit merdeux moustachu sadique en elle. Open Subtitles تلك الفتاه المسكينه تحمل معها طفلاً سادياً لعيناً ذو شارب بداخلها
    C'est la pauvre femme décédée, je présume. Open Subtitles تلك المرأه المسكينه التي ماتت على ما أعتقد
    Nous sommes à 50 km de nulle part, et cette pauvre femme est morte en dehors de votre terrain. Open Subtitles نحنُ على بعد 50 ميلاً من العدم وتلك المرأه المسكينه توفت خارج بوابتك
    J'étais là quand toutes ces choses sont arrivées avec votre mère et ce député et cette pauvre fille. Open Subtitles ومررت بكل شئ مع أمك والنائب وتلك الفتاة المسكينه
    Cette pauvre femme était plus haut par un facteur de 6,000. Open Subtitles حسنا,جيد,لكنه بالنسبه لهذه السيده المسكينه كان 6000 اعتقد ان عمليه زراعة الورك هو سبب الوفاه
    Cette pauvre petite chose cherchait quelque chose à faire, alors je l'ai invitée à venir m'aider pour les dossiers. Open Subtitles الصغيره المسكينه كانت تبحث عن شئ لتفعله لذا دعوتها إلى هنا لتساعدنى فى الملفات
    Cette pauvre Docteur Hart sort avec un sacré imbécile. Open Subtitles المسكينه دكتوره هارت تواعد مثل هذا الأحمق
    Même des fibres de vêtements... comme si ces pauvres âmes avaient croisé la meilleure broyeuse du monde. Open Subtitles حتى ألياف ملابس كما لو أن هذه الارواح المسكينه تعذبت كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more