"المسلحة الأوغندية" - Translation from Arabic to French

    • armées ougandaises
        
    • armée ougandaise
        
    • armés ougandais
        
    • ougandais de
        
    • armé ougandais
        
    • militaires ougandaises
        
    • experts qu'
        
    La Commission mixte de la sécurité des frontières réunissant les forces armées ougandaises et congolaises a fait office de mécanisme de rétablissement de la confiance UN وعملت اللجنة المشتركة بشأن أمن الحدود بين القوات المسلحة الأوغندية والكونغولية كآلية لبناء الثقة
    Un responsable ougandais en poste à Kisoro a personnellement vu des soldats des forces armées ougandaises accompagner des recrues à la frontière. UN وشاهد مسؤول أوغندي في كيسورو شخصيا القوات المسلحة الأوغندية وهي تنقل مجندين إلى الحدود.
    Selon eux, les recrues qui tentaient de s’enfuir vers l’Ouganda étaient ramenées de force au camp par les forces armées ougandaises. UN وكما أفادوا بأنه عندما يحاول مجندون الفرار إلى أوغندا، كانت القوات المسلحة الأوغندية تعيدهم إلى الحركة.
    Des commandants de l'armée ougandaise ont envoyé des troupes et des armes en renfort lors de certaines opérations du M23, et ils l'ont aidé à recruter des hommes et à se procurer des armes en Ouganda. UN فقد أرسل قادة القوات المسلحة الأوغندية جنودا وأسلحة لتعزيز عمليات محددة للحركة وساندوا جهودها المتعلقة بالتجنيد وشراء الأسلحة في أوغندا.
    E. Coopération militaire entre les forces armées ougandaises et rwandaises et l'UNITA UN هاء - التعاون العسكري بين القوات المسلحة الأوغندية والرواندية ويونيتا
    Les personnes ayant les qualifications requises pour servir dans les forces armées ougandaises rejoindront officiellement les rangs des FDPO; celles qui ne satisfont pas aux critères de recrutement, notamment celui concernant l'âge, seront démobilisées avec indemnités puis réinsérées dans le civil. UN وسيُدمج رسمياً أفراد وحدات الدفاع المحلي من المؤهلين للخدمة في القوات المسلحة الأوغندية ضمن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، وفقاً لمعايير التجنيد المعمول بها.
    L'Ouganda a pour principe de ne recruter dans les forces armées ougandaises, y compris les Unités de défense locales, aucune personne âgée de moins de 18 ans, et cela est bien connu même de l'UNICEF. UN فأوغندا تنتهج سياسة معروفة جيدا حتى من قبل اليونيسيف، قوامها عدم تجنيد أي شخص يقل عمره عن 18 سنة في القوات المسلحة الأوغندية مما يشمل وحدات الدفاع المحلية.
    40. Des cadres du M23 ont affirmé que les officiers des forces armées ougandaises ne cachaient pas qu’ils étaient ougandais. UN 40 - وذكر أفراد من حركة 23 آذار/مارس أن ضباطا في القوات المسلحة الأوغندية يعرِّفون عن أنفسهم بأنهم أوغنديون.
    Le Groupe a interrogé un ancien officier du M23 et un civil qui avaient été chargés, sous escorte des forces armées ougandaises, de transporter les morts et les blessés de l’autre côté de la frontière. UN وأجرى الفريق مقابلة مع ضابط سابق في الحركة ومدني كان قد كُلّف بإجلاء القتلى والجرحى عبر الحدود بمواكبة القوات المسلحة الأوغندية.
    43. Le M23 s’est procuré des armes et des munitions auprès de commandants des forces armées ougandaises. UN 43 - اشترت حركة 23 آذار/مارس أسلحة وذخيرة من قادة القوات المسلحة الأوغندية.
    Des dirigeants du M23 et des responsables ougandais ont indiqué que les commandants des forces armées ougandaises offraient une assistance technique aux rebelles, les conseillaient sur le plan politique, planifiaient avec eux des opérations et coordonnaient l’appui militaire au Mouvement. UN وقال قادة في الحركة ومسؤولون أوغنديون للفريق إن قادة القوات المسلحة الأوغندية يزودون المتمردين بالمساعدة التقنية والمشورة السياسية، ويشتركون معهم في التخطيط وينسقون الدعم العسكري.
    L’un des anciens officiers du M23 en poste au quartier général de Ntaganda a été témoin de nombreuses conversations téléphoniques entre celui-ci et des officiers des forces armées ougandaises. UN وأفاد أحد الضباط السابقين في الحركة الموجود مقره في موقع الجنرال نتاغاندا عن حصول مكالمات هاتفية متعددة بين الجنرال نتاغاندا وضباط في القوات المسلحة الأوغندية.
    Le commandement des forces armées congolaises n’a jamais autorisé ces déploiements sporadiques des forces armées ougandaises en RDC. UN ولم يسمح كبار ضباط القوات المسلحة الكونغولية قط بنشر القوات المسلحة الأوغندية على هذا النحو في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Groupe d'experts a par deux fois interrogé un autre Ougandais capturé par les forces armées de la République démocratique du Congo au Rutshuru, qui a chaque fois refusé de révéler autre chose que son nom et son appartenance aux forces armées ougandaises. UN وأجرى الفريق مقابلتين مع مواطن أوغندي آخر كانت القوات المسلحة الكونغولية قد اعتقلته في إقليم روتشورو، لم يكشف خلال المقابلتين إلا عن غير اسمه وانتسابه إلى القوات المسلحة الأوغندية.
    ... que des hommes des forces armées ougandaises et du M23 avaient transporté des blessés à l'hôpital militaire de Mbarara en Ouganda. UN ...القوات المسلحة الأوغندية والحركة أجْلتا مصابين إلى أوغندا ونقلتهم إلى المستشفى العسكري في مبارارا.
    Des dirigeants du M23 et des responsables ougandais ont indiqué que les commandants des forces armées ougandaises offraient une assistance technique aux rebelles, les conseillaient sur le plan politique, planifiaient avec eux des opérations et coordonnaient l'appui militaire au Mouvement. UN وقال قادة في الحركة ومسؤولون أوغنديون للفريق إن قادة القوات المسلحة الأوغندية يزودون المتمردين بالمساعدة التقنية والمشورة السياسية، ويشتركون معهم في التخطيط وينسقون الدعم العسكري.
    Le Groupe a obtenu deux listes d’appel du M23 : une établie avant le 3 février 2014, et une communiquée en avril par les forces armées ougandaises. UN وقد حصل الفريق على قائمتين للنداء على الأسماء من الحركة: إحداهما وُضعت قبل 3 شباط/فبراير 2014، والأخرى قدمتها القوات المسلحة الأوغندية إلى الفريق في نيسان/أبريل.
    La République démocratique du Congo a également prié la Cour de dire et juger que toute force armée ougandaise et les ressortissants ougandais, tant personnes physiques que morales, devaient se retirer du territoire congolais; et que la République démocratique du Congo avait droit à obtenir un dédommagement. UN وطلبت جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة كذلك أن تقرر وتعلن أن بضرورة انسحاب كافة القوات المسلحة الأوغندية والمواطنين الأوغنديين، سواء كانوا أشخاصا طبيعيين أو اعتباريين، من الأراضي الكونغولية، وأن لجمهورية الكونغو الديمقراطية الحق في التعويض.
    Ils ont toutefois ajouté que l'instauration de la stabilité dans la région nécessiterait aussi le règlement de la question de la présence et des activités dans l'est de la République démocratique du Congo de groupes armés ougandais et rwandais qui demeuraient une menace, non seulement pour la population civile congolaise, mais également pour les deux pays. UN غير أنهما أضافا أن إحلال الاستقرار الإقليمي يتطلب أيضا تسوية مسألة وجود وأنشطة الجماعات المسلحة الأوغندية والرواندية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، نظرا إلى أنها لا تزال تمثل تهديدا ليس فقط للمدنيين الكونغوليين بل لبلديهما أيضا.
    Des officiers ougandais de haut rang coopèrent également avec Bosco Ntaganda, lequel est autorisé à se rendre à Kampala, où il a acheté une maison, en violation de l’interdiction de voyager et du gel des avoirs. UN وتعاون كبار قادة القوات المسلحة الأوغندية أيضا مع الجنرال نتاغاندا وسمحوا له بزيارة كمبالا واقتناء مقر إقامة فيها، في انتهاك لحظر السفر وتجميد الأصول الخاضع لهما.
    Sont également cités le groupe armé ougandais dénommé Alliance des forces démocratiques/Armée de libération de l'Ouganda et les Forces républicaines fédéralistes (FRF). UN وتشمل الجهات المرتكبة المزعومة الأخرى الجماعة المسلحة الأوغندية المعروفة باسم القوات الديمقراطية المتحالفة/الجيش الوطني لتحرير أوغندا، والقوات الجمهورية الاتحادية.
    Ce passage a été repris dans l'affaire Congo c. Ouganda , dans laquelle la Cour a conclu que des violations massives du droit international relatif aux droits de l'homme ainsi que de graves violations du droit international humanitaire avaient été commises par les forces militaires ougandaises sur le territoire de la République démocratique du Congo. UN وقد أعادت تأكيد هذه الفقرة في قضية الكونغو ضد أوغندا، التي خلصت فيها المحكمة إلى أن القوات المسلحة الأوغندية قد ارتكبت انتهاكات هائلة لحقوق الإنسان وخروقا جسيمة للقانون الإنساني الدولي على حد سواء في إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Un responsable ougandais, un dirigeant local basé en Ouganda, ainsi qu'un cadre et trois anciens officiers du M23 ont déclaré au Groupe d'experts qu'avant les opérations menées par le M23, Makenga s'était rendu à Kisoro pour y rencontrer des officiers des forces armées ougandaises. UN مسؤولا أوغنديا، وزعيما محليا مقره أوغندا، وأحد الكوادر الحاليين في الحركة، وثلاثة جنود سابقين فيها قالوا للفريق إن ماكينغا سافر إلى كيسورو للاجتماع بضباط من القوات المسلحة الأوغندية قبل تنفيذ عمليات الحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more