"المسلح في سري" - Translation from Arabic to French

    • armé à Sri
        
    • armés à Sri
        
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا
    Rapport du Secrétaire général sur le sort des enfants touchés par le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا
    Conclusions sur le sort des enfants touchés par le conflit armé à Sri Lanka UN استنتاجات متعلقة بحالة الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا
    Une délégation a rendu hommage à l'UNICEF pour sa contribution au rapport du Secrétaire général sur les enfants dans les conflits armés à Sri Lanka, mais a demandé que les conclusions de ce rapport ainsi que les recommandations du rapport du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés soient prises en compte dans le descriptif révisé de programme de pays. UN وأثنى أحد الوفود على اليونيسيف لمساهمتها في تقرير الأمين العام عن الأطفال في الصراع المسلح في سري لانكا، لكنه طلب إدراج نتائج التقرير وكذلك توصيات تقرير الفريق العامل المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة التابع لمجلس الأمن في وثيقة البرنامج القطري المنقحة.
    Conclusions sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Conclusions sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN استنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Je vous prie également de bien vouloir établir un rapport de suivi sur la mise en œuvre des conclusions du Groupe de travail qui sera publié en 2011, en ayant à l'esprit la fin du conflit armé à Sri Lanka. UN وأود أيضا أن أطلب منكم التفضل بإعداد تقرير متابعة عن تنفيذ استنتاجات الفريق العامل يصدر في عام 2011، آخذا في الاعتبار انتهاء النزاع المسلح في سري لانكا.
    S/AC.51/2008/11 Conclusions sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka [A A C E F R] UN S/AC.51/2008/11 استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا [بجميع اللغات الرسمية]
    Les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    i) Que le Gouvernement sri-lankais a pris sans tarder l'initiative de mettre sur pied un système de surveillance et d'information sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka, et qu'il a par la suite coopéré assidûment avec le Groupe de travail; UN ' 1` بقرارها المبكر بالتطوع بتنفيذ آلية للرصد والإبلاغ عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا، وما يلي ذلك من تعاون مستمر مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن؛
    Le sort des enfants touchés par le conflit armé à Sri Lanka UN الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا
    Depuis la fin du conflit armé à Sri Lanka, en mai 2009, le HCR aide le Gouvernement à mener des opérations de déminage et à permettre aux rapatriés de se réintégrer durablement. UN ومنذ انتهاء النزاع المسلح في سري لانكا في أيار/مايو 2009، واصلت المفوضية دعم أنشطة الحكومة في إزالة الألغام، وتقديم المساعدة من أجل ضمان إعادة الاندماج المستدام للاجئين العائدين.
    Avec la fin du conflit armé à Sri Lanka, la pratique abominable qui consiste à utiliser des enfants innocents dans les combats armés a cessé. UN 41 - وقال إنه مع انتهاء النزاع المسلح في سري لانكا انتهت الممارسة البشعة المتمثلة في استخدام الأطفال الأبرياء في النزاع المسلح.
    Au cours de cette réunion, le 21 février 2008, le Groupe de travail a discuté du rapport du Secrétaire général consacré à la situation de conflit armé à Sri Lanka (S/2007/758). UN 33 - ناقش الفريق العامل، أثناء هذه الجلسة، تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا (S/2007/758).
    À sa 13e séance, le 21 février 2008, le Groupe de travail a examiné un rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka (S/2007/758), présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. UN 1 - بحث الفريق العامل، في جلسته الثالثة عشرة المعقودة في 21 شباط/فبراير 2008، تقرير الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا (S/2007/758)، الذي عرضته الممثلة الخاصة للأمين العام.
    Depuis la fin du conflit armé à Sri Lanka en mai 2009, le HCR a continué d'aider les gouvernements à déminer et à assurer la réintégration durable des rapatriés. UN ومنذ انتهاء النزاع المسلح في سري لانكا في أيار/مايو 2009، واصلت مفوضية شؤون اللاجئين دعم أنشطة الحكومة في إزالة الألغام، وقدمت المساعدة من أجل ضمان إعادة الاندماج المستدام للاجئين العائدين.
    Il fournit des informations sur le respect des engagements pris et les progrès accomplis pour faire cesser le recrutement et l'utilisation d'enfants et les autres violations graves commises à l'encontre des enfants touchés par le conflit armé à Sri Lanka. UN ويقدم التقرير معلومات عما تم من امتثال وما أحرز من تقدم في مجال إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم على يد الجماعات المسلحة أو القوات المسلحة وغير ذلك من الانتهاكات وأوجه الإيذاء الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح في سري لانكا.
    Toujours à sa vingt et unième réunion, le Groupe de travail a discuté du rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés à Sri Lanka (S/2009/325). UN 8 - وفي الجلسة الحادية والعشرين أيضاً، ناقش الفريق العامل تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا (S/2009/325).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more