La protection des droits des communautés et minorités musulmanes dans les États non membres de l'OCI | UN | حماية حقوق الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء بالمنظمة : |
Résolutions sur les communautés et minorités musulmanes, dans les États non membres des affairesétrangères | UN | قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Résolutions sur les communautés et minorités musulmanes, dans les États non membres de l'Organisation de la Conférence islamique | UN | قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
viii) Œuvrer à l'amélioration de la situation des communautés et minorités musulmanes dans les pays non membres. | UN | 8 - العمل على تحسين أوضاع الجاليات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء. |
Nous réaffirmons que le monde islamique a la responsabilité de se pencher sur la condition des communautés et minorités musulmanes dans les pays non membres de l'OCI afin d'assurer la promotion et la protection de leurs droits fondamentaux, y compris leur liberté culturelle et religieuse. | UN | 27 - نؤكد مجددا مسؤولية العالم الإسلامي في استعراض أحوال الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ضمانا لتعزيز حقوقها الأساسية وحمايتها، بما في ذلك الحرية الثقافية والدينية. |
Résolutions sur les communautés et minorités musulmanes, dans les Etats non membres de l'Organisation de la Conférence islamique | UN | شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Communautés et minorités musulmanes dans les États non membres de l'OCI | UN | الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي |
1/30-MM La préservation des droits des communautés et minorités musulmanes dans les États non membres de l'OCI | UN | 1 - قرار رقم 1/30 - أ م بشأن حماية حقوق الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Résolutions sur les communautés et minorités musulmanes, dans les États non membres de l'Organisation de la Conférence islamique | UN | الثامن - قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Résolutions sur les communautés et minorités musulmanes, dans les États non membres de l'Organisation de la Conférence islamique | UN | الخامس - قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Le Secrétaire général a passé en revue les réalisations accomplies par le Secrétariat général en ce qui concerne les questions politiques importantes telles que la cause palestinienne, la situation en Iraq, en Somalie, en Azerbaïdjan et à Chypre, entre autres, outre la condition des communautés musulmanes dans les États non membres de l'OCI, notamment les Philippines et la Thaïlande. | UN | واستعرض الأمين العام ما قامت به الأمانة العامة في المواضيع السياسية الهامة كقضية فلسطين والعراق والصومال وأذربيجان وقبرص وغيرها، بالإضافة إلى أوضاع المجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء في المنظمة، خصوصا في الفلبين وتايلاند. |
Réaffirmant la nécessité de renforcer la solidarité islamique avec les communautés et minorités musulmanes dans les États non membres de l'OCI en vue de préserver leurs droits politiques, d'améliorer leurs conditions de vie et de sauvegarder leurs droits religieux et leur patrimoine culturel, | UN | وإذ يؤكد مجددا ضرورة تعزيز التضامن الإسلامي مع الجماعات و المجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي وذلك بغية حماية حقوقها السياسية وتحسين أوضاعها المعيشية وصيانة حقوقها الدينية وتراثها الثقافي؛ |
15. Soutient les efforts du Secrétaire général visant l'intégration économique et sociale des communautés et minorités musulmanes dans les États non membres de l'OCI et l'encourage à poursuivre ses bons offices dans le cadre des négociations de paix en faveur des communautés et minorités musulmanes dont la situation exige de telles négociations; | UN | 15 - يدعم جهود الأمين العام لضمان التكامل الاقتصادي والاجتماعي بين الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ويشجعه على مواصلة مساعيه الحميدة، في إطار مفاوضات السلام لفائدة الجماعات والمجتمعات المسلمة التي تستلزم ظروفهم مفاوضات من هذا القبيل؛ |
1. Invite l'ensemble des États qui luttent contre le < < terrorisme > > à respecter les droits des communautés et minorités musulmanes dans les États non membres, à ne pas porter atteinte à leur liberté et leur croyance, ni pratiquer la détention arbitraire à leur encontre et à leur assurer des procès justes garantissant le droit de défense; | UN | 1 - يدعو كافة الدول عند تصديها لما يسمى " بالإرهاب " إلى احترام حقوق المجتمعات والجماعات المسلمة في الدول غير الأعضاء، وعدم المساس بحريتهم وعقيدتهم الدينية، وعدم إخضاعهم للاعتقال والسجن التعسفي وتوفير محاكمات عادلة لهم للدفاع عن أنفسهم. |
SOULIGNE que la sauvegarde des droits des communautés et minorités musulmanes dans les États non membres, relève en premier lieu de la responsabilité des gouvernements desdits États, sur la base du respect des principes du droit international et des souverainetés nationales. | UN | 2- يؤكد أن صون حقوق الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء هو ، بصفة أساسية، مسؤولية حكومات تلك الدول ، وذلك على أساس الالتزام بمبادئ القانون الدولي ، واحترام السيادة والوحدة الإقليمية . |
INVITE le Secrétariat général de l'OCI à suivre les activités des organisations et des fora internationaux concernant cette question, afin de s'informer de la situation des communautés et minorités musulmanes dans les États non membres, et d'en faire rapport à la prochaine réunion du groupe d'experts ad-hoc. | UN | 11- يدعو الأمانة العامة إلى متابعة نشاطات المنظمات والمحافل الدولية بغية الوقوف على ما يجري فيها فيما يتعلق بالجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء وتقديم تقرير بذلك إلى الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الحكوميين التابع للمنظمة المكلف ببحث أوضاع الجماعات والأقليات المسلمة . |
INVITE le Secrétariat général à organiser, au siège des Nations Unies à Genève, le symposium recommandé par le groupe intergouvernemental d'experts chargé du suivi de la question des communautés et minorités musulmanes dans les États non membres de l'OCI. | UN | 16 - يدعو الأمانة العامة إلى عقد الندوة التي سبق وأن أوصى بعقدها فريق الخبراء الحكوميين حول قضايا الأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء، في مقر الأمم المتحدة في جنيف على أن يسبقها التحضير الجيّد لاسيما على صعيد تحديد محاورها ومستوى المشاركين فيها بغية تحقيق الأهداف المرجوة منها. |
16. Demande au Secrétariat général, en concertation et en coordination avec les États membres, d'arrêter une stratégie globale pour lutter contre l'islamophobie et sauvegarder les droits des minorités musulmanes dans les pays non membres, à travers un renforcement des capacités de l'Observatoire sur l'islamophobie nouvellement créé au Secrétariat général; | UN | 16 - يحث الأمانة العامة على أن تطور، بالتشاور والتنسيق مع الدول الأعضاء، استراتيجية شاملة لمكافحة ظاهرة كراهية الإسلام وصون حقوق الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء وذلك من خلال تعزيز قدرات الوحدة المنشأة حديثا داخل الأمانة العامة لرصد ظاهرة كراهية الإسلام؛ |
La réunion a réaffirmé la responsabilité du monde musulman en ce qui concerne l'examen de la situation des communautés et minorités musulmanes dans les pays non membres de l'OCI, afin d'assurer la promotion et la défense de leurs droits fondamentaux, y compris les libertés culturelles et religieuses. | UN | 206 - وأكد الاجتماع مجددا مسؤولية العالم الإسلامي في استعراض أوضاع الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لضمان تعزيز وحماية حقوقها الأساسية، بما في ذلك الحرية الثقافية والدينية. |
3. SOULIGNE EGALEMENT la nécessité de veiller à ce que les communautés et minorités musulmanes dans les Etats non membres puissent conserver leur identité religieuse et culturelle, jouir d'un traitement équitable quant à leurs droits, devoirs et engagements. | UN | 3 - يؤكد ضرورة العمل على تمكين الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء من الاحتفاظ بهويتها الدينية والثقافية وتمتعها بمعاملة متكافئة من حيث الحقوق والالتزامات والواجبات؛ |
La Conférence a apprécié les efforts inlassables déployés par le Secrétariat général en vue d'organiser des conférences et des symposiums consacrés aux causes des minorités musulmanes dans les Etats non membres de l'OCI et les importantes recommandations auxquelles ces rencontres ont abouti et qui sont de nature à renforcer le contact entre ces communautés et le reste du monde musulman. | UN | 56 - ثمّن المؤتمر الجهود المستمرة للأمانة العامة في عقد الندوات والمؤتمرات لبحث شؤون المجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء، وما خرجت بها من توصيات هامة من شأنها تعزيز الصلات فيما بينها وبين العالم الإسلامي. |