"المسوخ" - Translation from Arabic to French

    • monstres
        
    • mutants
        
    • monstre
        
    • métamorphose
        
    • tératogénicité
        
    • tarés
        
    Mais elle ne savait pas qu'elle en était une, car les monstres avaient volé son fils. Open Subtitles التى لم تكن تعلم انها أم ولديها طفل حيث قام المسوخ بسرقة ابنها
    Maintenant, lequel des monstres veux essayer le vaccin numéro 3, huh ? Open Subtitles الآن، من منكم أيها المسوخ يريد تجريب النسخة الثالثة من العلاج؟
    Notre ville est envahie par des monstres, qui attaquent nos frères et nos soeurs, et ça dépend de nous ! Open Subtitles المسوخ تغزو مدينتنا، وتهاجم أشقائنا وشقيقاتنا والأمر عائلد لنا نحن ..
    Vous préféreriez que le chef des mutants soit toujours là ? Open Subtitles هل تفضل بقاء قائد المسوخ كي يُدير تلك الأمور؟
    On m'a rapporté que Cupcake a été libéré et qu'il dirige une entreprise de bras cassés appelée "les mutants". Open Subtitles يقول هنا أن أهدي للخروج الآن، ويدير هذا الذراع القوي شركة صغيرة تسمى المسوخ.
    Je veux au moins savoir que je n'ai pas l'air d'un genre de monstre. Open Subtitles على الأقل أريد أن أعلم بأنني لا أبدو كنوع من المسوخ
    Quelqu'un a pris ma carte de métamorphose. Open Subtitles أحدهم أخذ بطاقة المسوخ خاصتي
    Comment vous pouvez vous concentrer sur ça quand des monstres sont dehors et quand les personnes auxquelles vous tenez sont blessées. Open Subtitles كيف تقوموا يا رفاق بالتركيز على مثل هذه الأمور بينما تكون المسوخ هناك بالخارج والناس الذين تهتمون بشأنهم يتأذون
    J'ai le sentiment que c'est pas seulement ces monstres qui vous font vous sentir impuissant. Open Subtitles هل يواتيك شعور بأنه ليس فقط المسوخ الحانقة
    Pendant qu'elle et sa famille de monstres vivent dans notre maison, se rapprochant de plus en plus. Open Subtitles بينما هي وأسرتها من المسوخ يعيشون في بيتنا ويزيدون تآلفًا على تآلفهم.
    En attendant, frappez quelques monstres pour moi. Open Subtitles في الوقت الحالي ، أقضي على بعض المسوخ من أجلي
    Vous pensez que je peux pas trouver qui vous êtes quand vous êtes en ligne parlant de rassembler les monstres juste parce que nous ne sommes pas face à face? Open Subtitles أتظنني لا أستطيع معرفتك بينما أنت تتحدث عن جمع المسوخ لمجرد أني لا أراك وجهاً لوجه؟
    Maintenant nous sommes face à face, et je suis un des monstres. Open Subtitles الآن نحن وجهاً لوجه وأنا أحد هؤلاء المسوخ
    Tu étais si occupé à protéger des monstres, que tu n'a même pas... Open Subtitles أنت كنت مشغول بحماية المسوخ ..فلم تعرف حتى
    Et non à chasser les bêtes ou les mutants ou n'importe quelle autre créature flippante qui menace le monde. Open Subtitles وليس لصيد الوحوش و المسوخ أو أيَّا كان من الأمور الغريبة التي تهدد العالم
    Les seuls mutants ici sont dans cette BD. Open Subtitles المسوخ الوحيدة الموجودة هنا، هى الموجودة فى هذه الكتب المصورة
    ENQUÊTE SPÉCIALE ... par les voyous se faisant appeler le Gang des mutants. Open Subtitles هذه آخر الجرائم الوحشية المنتشرة المنسوبة إلى جماعة المسوخ.
    Il me reste un mois à mon poste et je serais ravi de le passer à arrêter ces mutants. Open Subtitles تبقى لدى شهر واحد فى هذه الوظيفة وأحب قضائه فى تفتيت المسوخ.
    Je le sens pas trop. Il paraît qu'il y a des mutants ici. Open Subtitles لا أعرف، لقد سمعت بأن المسوخ يتسكعون هُنا.
    C'est horrible ! Quel monstre ferait une chose pareil ? Open Subtitles اوه يا آلهي , هذا سيء , أي نوع من المسوخ سفعل هذا ؟
    Cette métamorphose est de moins en moins rare. Open Subtitles هذه المسوخ تزداد ندرة
    Effets sur la reproduction et tératogénicité UN الآثار على التكاثر وولادة المسوخ
    Mais Grant est génial, il est différent de vos tarés. Open Subtitles و هو مختلفٌ عن المسوخ الذين تواعدونهم عادةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more