Mais elle ne savait pas qu'elle en était une, car les monstres avaient volé son fils. | Open Subtitles | التى لم تكن تعلم انها أم ولديها طفل حيث قام المسوخ بسرقة ابنها |
Maintenant, lequel des monstres veux essayer le vaccin numéro 3, huh ? | Open Subtitles | الآن، من منكم أيها المسوخ يريد تجريب النسخة الثالثة من العلاج؟ |
Notre ville est envahie par des monstres, qui attaquent nos frères et nos soeurs, et ça dépend de nous ! | Open Subtitles | المسوخ تغزو مدينتنا، وتهاجم أشقائنا وشقيقاتنا والأمر عائلد لنا نحن .. |
Vous préféreriez que le chef des mutants soit toujours là ? | Open Subtitles | هل تفضل بقاء قائد المسوخ كي يُدير تلك الأمور؟ |
On m'a rapporté que Cupcake a été libéré et qu'il dirige une entreprise de bras cassés appelée "les mutants". | Open Subtitles | يقول هنا أن أهدي للخروج الآن، ويدير هذا الذراع القوي شركة صغيرة تسمى المسوخ. |
Je veux au moins savoir que je n'ai pas l'air d'un genre de monstre. | Open Subtitles | على الأقل أريد أن أعلم بأنني لا أبدو كنوع من المسوخ |
Quelqu'un a pris ma carte de métamorphose. | Open Subtitles | أحدهم أخذ بطاقة المسوخ خاصتي |
Comment vous pouvez vous concentrer sur ça quand des monstres sont dehors et quand les personnes auxquelles vous tenez sont blessées. | Open Subtitles | كيف تقوموا يا رفاق بالتركيز على مثل هذه الأمور بينما تكون المسوخ هناك بالخارج والناس الذين تهتمون بشأنهم يتأذون |
J'ai le sentiment que c'est pas seulement ces monstres qui vous font vous sentir impuissant. | Open Subtitles | هل يواتيك شعور بأنه ليس فقط المسوخ الحانقة |
Pendant qu'elle et sa famille de monstres vivent dans notre maison, se rapprochant de plus en plus. | Open Subtitles | بينما هي وأسرتها من المسوخ يعيشون في بيتنا ويزيدون تآلفًا على تآلفهم. |
En attendant, frappez quelques monstres pour moi. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، أقضي على بعض المسوخ من أجلي |
Vous pensez que je peux pas trouver qui vous êtes quand vous êtes en ligne parlant de rassembler les monstres juste parce que nous ne sommes pas face à face? | Open Subtitles | أتظنني لا أستطيع معرفتك بينما أنت تتحدث عن جمع المسوخ لمجرد أني لا أراك وجهاً لوجه؟ |
Maintenant nous sommes face à face, et je suis un des monstres. | Open Subtitles | الآن نحن وجهاً لوجه وأنا أحد هؤلاء المسوخ |
Tu étais si occupé à protéger des monstres, que tu n'a même pas... | Open Subtitles | أنت كنت مشغول بحماية المسوخ ..فلم تعرف حتى |
Et non à chasser les bêtes ou les mutants ou n'importe quelle autre créature flippante qui menace le monde. | Open Subtitles | وليس لصيد الوحوش و المسوخ أو أيَّا كان من الأمور الغريبة التي تهدد العالم |
Les seuls mutants ici sont dans cette BD. | Open Subtitles | المسوخ الوحيدة الموجودة هنا، هى الموجودة فى هذه الكتب المصورة |
ENQUÊTE SPÉCIALE ... par les voyous se faisant appeler le Gang des mutants. | Open Subtitles | هذه آخر الجرائم الوحشية المنتشرة المنسوبة إلى جماعة المسوخ. |
Il me reste un mois à mon poste et je serais ravi de le passer à arrêter ces mutants. | Open Subtitles | تبقى لدى شهر واحد فى هذه الوظيفة وأحب قضائه فى تفتيت المسوخ. |
Je le sens pas trop. Il paraît qu'il y a des mutants ici. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد سمعت بأن المسوخ يتسكعون هُنا. |
C'est horrible ! Quel monstre ferait une chose pareil ? | Open Subtitles | اوه يا آلهي , هذا سيء , أي نوع من المسوخ سفعل هذا ؟ |
Cette métamorphose est de moins en moins rare. | Open Subtitles | هذه المسوخ تزداد ندرة |
Effets sur la reproduction et tératogénicité | UN | الآثار على التكاثر وولادة المسوخ |
Mais Grant est génial, il est différent de vos tarés. | Open Subtitles | و هو مختلفٌ عن المسوخ الذين تواعدونهم عادةً. |