"المشاتل" - Translation from Arabic to French

    • pépinières
        
    • serres
        
    • en pépinière
        
    • plants en
        
    La société néerlandaise et la société italienne étaient toutes deux des pépinières arboricoles. UN كانت الشركة الهولندية والشركة الإيطالية كلتاهما من أصحاب المشاتل.
    La Royal Project Foundation de Thaïlande fournira une assistance technique au projet concernant les cultures de climat tempéré, l'aménagement des sols et la création de pépinières. UN وسوف تقدم مؤسسة المشاريع الملكية في تايلند المساعدة التقنية إلى المشروع في مجال إنتاج محاصيل المناطق المعتدلة ومشاريع إصلاح التربة وإنشاء المشاتل.
    Elle fournit notamment les pépinières en semences et accorde des prêts sans intérêt pour les travaux de réparation de logement. UN وهي تقدم مدخلات مثل البذور إلى المشاتل والقروض المعفاة من الفوائد لﻹصلاحات المنزلية.
    :: Création de serres pour les espèces forestières et de serres pour les arbres fruitiers ou agrandissements des serres existantes sur les sites; UN :: إنشاء مشاتل حراجية وأخرى للأشجار المثمرة أو تطوير المشاتل القائمة في مواقع العمل.
    Par ailleurs, 160 familles ont reçu des semences et des greffons pour planter des cerisiers, des pêchers et des pommiers et ont été formées à les produire en pépinière et à les commercialiser. UN وتم من خلال مساهمة أخرى من برنامج التليفود توفير البذور والطعوم لنحو 160 أسرة لزراعة أشجار الكرز والخوخ والتفاح، حيث تم تدريبهن على زراعتها وبيعها في أحد المشاتل.
    Il n'en est que plus nécessaire de travailler au relèvement de l'agriculture. Pendant la guerre civile, les machines agricoles ont été pillées et les puits et les pépinières ont été détruits. UN وفي الوقت نفسه، ادى استئناف العائدين للنشاط الزراعي إلى ازدياد الحاجة إلى جهود الاصلاح الزراعي في الصومال، وخلال الحرب اﻷهلية، نهبت اﻵلات الزراعية ودمرت اﻵبار ومشارب مياه المشاتل.
    Pour les cultures ornementales, se sont les utilisations sur les végétaux de pépinières, les arbres forestiers et les arbres d'ombrage qui sont homologuées. UN استخدامات مسجلة تتعلق بمحاصيل الزينة الخارجية بما في ذلك نباتات المشاتل وأشجار الغابات وأشجار الظل.
    Les champs sont préparés avant la saison des pluies et, si une inondation est prévue, les semis sont transplantés dans des pépinières. UN فالحقول تهيأ قبل موسم الأمطار، وفي حال توقع حدوث فيضانات، تزرع الشتلات في المشاتل.
    Il a expliqué que les secteurs en difficulté dans les Parties visées à l'article 5 étaient les mêmes que dans les Parties non visées à l'article 5, par exemple le secteur des pépinières. UN وأوضح أن القطاعات التي تواجه صعوبة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 مشابهة للقطاعات في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 مثل قطاعات المشاتل على سبيل المثال.
    Au cours des dernières années, l'Afghanistan a créé 600 pépinières qui emploient des habitants de zones rurales. UN 38 - وفي السنوات القليلة الماضية، أنشئت 600 من المشاتل المنزلية التي يعمل فيها أفراد المجتمعات الريفية في أفغانستان.
    En outre, ayant vu ses dépenses d’exploitation augmenter et près d’un million de boutures de palmier à huile devenir trop grandes pour leurs pépinières, Sime Darby a été contraint de licencier 650 fournisseurs. UN وعلاوة على ذلك، وفي ظل تصاعد تكاليف التشغيل وعجز المشاتل عن مواكبة نمو ما يقرب من مليون شتلة من شتلات نخيل الزيت، اضطر امتياز سايم داربي إلى تسريح 650 متعاقدا.
    - Remise en état des pépinières détruites et remplacement de leurs équipements et aménagements, et création de nouvelles pépinières, chacune ayant une superficie comprise entre 10 et 12 hectares; UN - إعادة تأهيل وتجهيز المشاتل المدمّرة وإقامة مشاتل جديدة بمساحة 10-12 هكتارا للمشتل الواحد.
    1. La production de plants d'arbres fruitiers dans les pépinières publiques et privées est d'environ 4 millions de plants. Toutefois, au cours de la saison de 1998, cette production n'a été que de 882 200 plants en raison des difficultés que posait l'importation de fournitures agricoles destinées aux pépinières. UN 1 - يقدر إنتاج شتلات الفاكهة بالمشاتل العامة والخاصة حوالي أربعة مليون شتلة مختلفة الأنـــواع، إلا أنه خلال الموسم 1998 على سبيل المثال تدنى إنتاج شتلات الفاكهة إلى 200 882 ثمانمائة واثنان وثمانون ألف ومائتي شتلة فقط، وذلك نتيجة صعوبة توريد مستلزمات الخدمات الزراعية داخل المشاتل.
    (b) Création de pépinières pour le reboisement et les pâturages du désert; développement des vergers et du reboisement dans le désert; UN )ب( إنشاء المشاتل ﻹعادة التشجير وللمراعي في الصحراء؛ وإنشاء البساتين في الصحراء وإعادة تشجير الصحراء؛
    L'installation de pépinières et le reboisement ont été réalisés dans la région de Dzogbepime au Togo, avec le soutien financier de Friends of Togo (P.O. Box 9436, Washington, DC 20016). UN أقيمت المشاتل وأعيد التشجير في منطقة دزوغبيبيمه في توغو، بدعم مالي من هيئة " أصدقاء توغو " P.O. Box 9436, Washington, D.C. 20016)( )Friends of Togo(
    Au Guyana, le PAM a fourni des rations alimentaires à titre de supplément salarial aux travailleurs d'un projet animé par l'IICA à l'appui de la relance et de l'expansion de pépinières d'arbres fruitiers et autres. L'objectif consiste à accroître la production de plantules. UN وفي غيانا، وفﱠر برنامج اﻷغذية العالمي حصص إعاشة غذائية كتكملة لرواتب العمال التابعين لمشروع أسسه معهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في مجال الزراعة لدعم عملية إعادة إصلاح وتوسيع المشاتل الزراعية الخاصة بشتلات الفواكه وغيرها من اﻷشجار بهدف زيادة إنتاج الشتلات.
    :: Création ou agrandissements de serres à fourrage dans les zones du projet; UN :: إنشاء أو تطوير المشاتل الرعوية في مناطق المشروع.
    :: Organisation d'un cours de formation sur la gestion des serres et les projets de réhabilitation; UN :: تنفيذ دورة تدريبية حول إدارة المشاتل ومشاريع إعادة التأهيل.
    :: Atelier sur la mise en place de serres. UN ▪ حلقة دراسية عن إنشاء المشاتل.
    Il fallait également disposer de données comparatives sur les solutions de remplacement pour assurer la résistance aux maladies des jeunes plants en pépinière et du matériel de multiplication, en particulier les stolons de fraises et les jeunes plants d'arbres fruitiers. UN كما أن هناك حاجة إلى توفير بيانات مقارنة للبدائل الخاصة باحتمالات الأمراض في إنتاج أغراس المشاتل أو الإكثار بما في ذلك نباتات الفراولة الزاحفة وإعادة غرس البساتين.
    Dans certains domaines, il était plus difficile de trouver des solutions de remplacement, notamment pour certains traitements bien précis en pépinière, pour remédier à certains problèmes au moment de la plantation et pour éradiquer les mauvaises herbes dans certaines situations. UN وتشمل المجالات التي ثبت فيها أن البدائل التقنية فيها أكثر صعوبة بعض حالات المشاتل المحددة، وبعض مشاكل إعادة الغرس والقضاء على النباتات الطفيلية في بعض الأحوال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more