"المشاركة في اجتماعات الفريق" - Translation from Arabic to French

    • participer aux réunions du groupe
        
    • la participation à ces réunions
        
    • participation aux réunions du Groupe
        
    • participer aux séances du Groupe
        
    Les contributions volontaires, y compris en nature, versées par les États aux fins du bon fonctionnement du Mécanisme étaient les bienvenues, notamment pour permettre à des pays parmi les moins avancés de participer aux réunions du groupe. UN وأُعرب عن الترحيب بتقديم الدول للتبرعات، بما يشمل التبرعات العينية، من أجل مساعدة الآلية على أداء مهامها، بما يشمل تمكين البلدان الأقل نموا من المشاركة في اجتماعات الفريق.
    Les représentants du Ministère du commerce, chargés du traitement de 45 lettres de crédit, n'ont pas pu participer aux réunions du groupe de travail et ont communiqué leurs observations par écrit. UN ولم يتسن لممثلي وزارة التجارة، المسؤولة عن 45 من خطابات الاعتماد، المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، واكتفوا بتقديم تعليقاتهم بصورة خطية.
    On a été d'avis que le Président ainsi que le Rapporteur de la sixième réunion devraient être invités à participer aux réunions du groupe de travail à composition non limitée; les rapporteurs dont les mandats étaient directement visés par les délibérations du groupe pourraient y être en outre également invités, au besoin. UN واقتُرح دعوة رئيس الاجتماع السادس ومقرره إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية؛ ويمكن أن ينضم إليهما، حسبما يكون ذلك مناسباً، المقررون الذين تؤثر المناقشات داخل الفريق في ولاياتهم مباشرة.
    5. Prie le Directeur exécutif de rechercher, au besoin, des ressources extrabudgétaires pour faciliter la participation à ces réunions des pays en développement proposés par les groupes régionaux. UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي التماس موارد من خارج الميزانية إذا تطلب الأمر من أجل تسهيل المشاركة في اجتماعات الفريق أمام البلدان النامية التي تقترحها المجموعات الإقليمية.
    participation aux réunions du Groupe de travail à composition non limitée UN المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    En octobre 2010, le Secrétariat a invité les États Membres à participer aux séances du Groupe de travail de 2011 et a distribué des présentations abrégées des données de coûts fournies par 48 États Membres, ainsi que 26 documents de réflexion établis par 9 États Membres. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل لعام 2011، ووزعت بيانات التكاليف الوطنية الموحدة الواردة من 48 دولة عضوا و 26 ورقة مسائل واردة من 9 دول أعضاء.
    Il a également prié son président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail qui se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant la seizième session du Conseil. UN وطلب المجلس أيضا إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجتمع لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل الدورة السادسة عشرة للمجلس.
    Il a également prié son président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail qui se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant la seizième session du Conseil. UN وطلب المجلس أيضا إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجتمع لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل الدورة السادسة عشرة للمجلس.
    Il a en outre prié son président d'inviter le rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail devant se tenir à Genève du 10 au 14 janvier 2011. UN وطلب المجلس أيضا إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجتمع في جنيف خلال الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    5. Prie le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. UN 5- يطلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل.
    5. Prie le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. UN 5- يطلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل.
    5. Prie le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. UN 5- يطلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل.
    En vertu de la décision 2004/322 du Conseil, le Groupe est composé des Représentants permanents du Bénin, du Brésil, du Canada, du Chili, de l'Espagne, d'Haïti et de Trinidad-et-Tobago auprès des Nations Unies. La Présidente du Conseil économique et social et le Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti ont également été invités à participer aux réunions du groupe. UN وعملا بمقرر المجلس 2004/322، يتألف الفريق من الممثلين الدائمين لبنن، والبرازيل، وكندا، وشيلي، وهايتي، وإسبانيا، وترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة، ويُدعى إلى المشاركة في اجتماعات الفريق أيضا رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والممثل الخاص للأمين العام في هايتي.
    En septembre 2007, il a invité des États Membres à participer aux réunions du groupe, en joignant à son invitation les données nationales consolidées de 25 États Membres. En décembre 2007, il a distribué des données actualisées provenant de 31 États Membres et 16 documents de réflexion. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 ووزعت بيانات التكاليف الوطنية الموحدة الواردة من 25 دولة عضوا ووزعت بيانات تكاليف وطنية محدثة واردة من 31 دولة عضوا و16 ورقة مسائل في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Suite à la décision prise par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2004/29 d'inviter un représentant du Comité à participer aux réunions du groupe de travail en qualité de spécialiste (par. 14 c)), M. E. Riedel a représenté le Comité lors de la deuxième réunion du Groupe et M. G. Malinverni a été désigné comme suppléant. UN واستجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/29 الذي دعت فيه ممثلاً عن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل بوصفه شخصاً ذا خبرة (الفقرة 14(ج))، مثّل السيد إ.
    d) Prié le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. UN (د) طلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل.
    5. Prie le Directeur exécutif de rechercher, au besoin, des ressources extrabudgétaires pour faciliter la participation à ces réunions des pays en développement proposés par les groupes régionaux. UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي التماس موارد من خارج الميزانية إذا تطلب الأمر من أجل تسهيل المشاركة في اجتماعات الفريق أمام البلدان النامية التي تقترحها المجموعات الإقليمية.
    5. Prie le Directeur exécutif de rechercher, au besoin, des ressources extrabudgétaires pour faciliter la participation à ces réunions des pays en développement proposés par les groupes régionaux. UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي التماس موارد من خارج الميزانية إذا تطلب الأمر من أجل تسهيل المشاركة في اجتماعات الفريق أمام البلدان النامية التي تقترحها المجموعات الإقليمية.
    participation aux réunions du Groupe de travail à composition non limitée UN المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    Des conseils ont été formulés dans le cadre de la participation aux réunions du Groupe de travail du Parlement national sur le budget national et son exécution. UN أسديت المشورة من خلال المشاركة في اجتماعات الفريق العامل التابع للبرلمان الوطني بشأن الميزانية الوطنية والمسائل المتصلة بتنفيذها
    En octobre 2013, le Secrétariat a invité les États Membres à participer aux séances du Groupe de travail de 2014 et distribué les données relatives aux coûts fournies par 49 États Membres, ainsi que 30 documents de réflexion établis par 10 États Membres. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل لعام 2014 ووزعت بيانات التكاليف الوطنية الواردة من 49 دولة عضوا، إلى جانب 30 ورقة مسائل وردت من 10 دول أعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more