"المشاركة في مؤتمرات" - Translation from Arabic to French

    • participation aux conférences
        
    • participation à des conférences
        
    • participer aux conférences
        
    • participant aux conférences
        
    • participer à des conférences
        
    • participation aux travaux
        
    participation aux conférences ou manifestations spéciales de l'ONU UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة أو المناسبات الخاصة:
    participation aux conférences des Nations Unies et autres conférences internationales UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة وغيرها من المؤتمرات الدولية
    participation à des conférences et des séminaires sur les opérations de maintien de la paix UN المشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية تتصل بعمليات حفظ السلام
    2) participation à des conférences et réunions des Nations Unies UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها
    Il a montré sa bonne foi et il a mérité le droit de participer aux conférences et aux activités du système des Nations Unies. UN وهو جدير بالحق في المشاركة في مؤتمرات منظومة اﻷمم المتحدة وأنشطتها.
    88. Les États Membres participant aux conférences d’examen opérationnelles à l’échelon régional ont souligné qu’élargir l’accès des femmes à un emploi rémunéré apportait aux intéressées de nombreux avantages, tout en favorisant le développement économique en général. UN 88 - وأقرت الدول الأعضاء المشاركة في مؤتمرات الاستعراض العملي على الصعيد الإقليمي بأن زيادة استفادة المرأة من فرص العمل المدفوع الأجر لها مزايا عديدة، لصالح المرأة نفسها أو لصالح تحقيق التنمية الاقتصادية بوجه أعم.
    participer à des conférences nationales et internationales sur le développement, ayant trait à la santé. UN المشاركة في مؤتمرات التنمية الدولية والوطنية المعنية بشؤون الصحة.
    participation aux conférences et réunions des Nations Unies UN المشاركة في مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة
    participation aux conférences et réunions des Nations Unies UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها
    participation aux conférences et aux réunions des Nations Unies UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها
    participation aux conférences de l'ECOSOC pendant la période 1999-2002 UN المشاركة في مؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 1999 إلى 2002
    participation aux conférences d'ouverture de l'Année à Amsterdam et de clôture à Genève. UN المشاركة في مؤتمرات افتتاح السنة في أمستردام ومؤتمرات اختتامها في جنيف.
    participation aux conférences des Nations Unies et contribution UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    participation à des conférences des Nations Unies UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة ومناسباتها الخاصة
    participation à des conférences et réunions des Nations Unies UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها
    Pour cette raison, on ne ménage aucun effort pour que tous puissent participer aux conférences de soumissionnaires. UN ولذلك، تبذل قصارى الجهود لضمان تمكين جميع البائعين من المشاركة في مؤتمرات مقدمي العطاءات.
    Il est désormais matériellement impossible à l'Organisation d'accueillir toutes les ONG désirant participer aux conférences et aux réunions de l'ONU; UN ومن المستحيل الآن ماديا على المنظمة استيعاب جميع المنظمات غير الحكومية التي تطلب المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها؛
    Grâce au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, un nombre de plus en plus important de personnes peuvent participer aux conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies. UN وبفضل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للشعوب الأصلية، تمكَّن عدد متزايد من أبناء الشعوب الأصلية من المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها.
    e) Assurer le suivi et l'analyse des tendances dans le domaine de la limitation des armements, du désarmement et de la non-prolifération sous tous ses aspects, afin de fournir des informations à jour et exactes aux États Membres, aux organisations internationales et aux organisations non gouvernementales participant aux conférences et réunions sur le désarmement organisées par les Nations Unies; UN (هـ) رصد وتقييم اتجاهات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه، لتزويد الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة بنزع السلاح بمعلومات جيدة التوقيت ودقيقة؛
    f) Fournir aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales participant aux conférences et réunions des Nations Unies consacrées au désarmement des informations à jour et des services consultatifs sur la maîtrise des armements et le désarmement. UN ' ' (و) تقديم آخر ما استجد من معلومات وخدمات استشارية بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة المتعلقة بنزع السلاح.
    Toutefois, au cours de la période considérée, nous n'avons reçu que quelques invitations à participer à des conférences organisées à l'échelon local. UN ولكن خلال الفترة المشمولة بالتقرير نُقلت إلينا معلومات مُتفرقة من أجل المشاركة في مؤتمرات في الساحات المحلية.
    Au cours de la période visée, l'OTEF n'a pu, encore une fois, participer à des conférences des Nations Unies ni aux travaux du Conseil économique et social par manque de moyens financiers matériels. UN وخلال هذه الفترة، لم تتمكن المنظمة، مرة أخرى، من المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة أو في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظرا لعدم توفر الموارد المالية.
    participation aux travaux du Conseil économique et social ou d'autres organismes de l'ONU UN المشاركة في مؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو كيانات الأمم المتحدة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more